- devia ir ao hospital. - Eu devia fazer muitas coisas. | Open Subtitles | ولابد أن تذهب إلى المستشفى - لابد أن أنجز العديد من الأشياء - |
- devia ir ao hospital. - Eu devia fazer muitas coisas. | Open Subtitles | ولابد أن تذهب إلى المستشفى - لابد أن أنجز العديد من الأشياء - |
- devia encontrar-se comigo e não responde. | Open Subtitles | تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي. |
- devia estar morto. - Dei-te uma transfusão sanguínea. | Open Subtitles | تعيّن أن أموت لقد نقلت لك دمائي |
- devia ter-lhe pedido permissão. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أسألكِ أولاً أجل، كان ينبغي عليكِ ذلك |
- Devias ter-lhe tirado o olho. - devia tê-lo matado. | Open Subtitles | كان يجب ان تأخذ عينه خارجا كان ينبغي ان اقتله |
- devia ter? | Open Subtitles | هل يجب أن يكون لدي ؟ |
- devia ter-te dado ouvidos. | Open Subtitles | ـ أخبرتك أنها مجنونة ـ كان ينبغي علىّ الإستماع إليك |
Liga-me. - devia ter vindo a cavalo. | Open Subtitles | اتصل بي *من الممكن أن يكون أثنى أو ذكر من تخاطبه* واو، كان ينبغي علينا أن نأتي إلى هنا على ظهر الخيل |
- devia ter optado pela da salsicha na boca? | Open Subtitles | هل كان ينبغي علي قول "نقانق في فمك؟" |
- devia ter estado cá. Não estive. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون هنا لكن لم أكن |
- devia? | Open Subtitles | هل يجب أن يكون ؟ |