"- devia" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولابد أن
        
    • تعيّن أن
        
    • كان ينبغي
        
    • هل يجب أن يكون
        
    - devia ir ao hospital. - Eu devia fazer muitas coisas. Open Subtitles ولابد أن تذهب إلى المستشفى - لابد أن أنجز العديد من الأشياء -
    - devia ir ao hospital. - Eu devia fazer muitas coisas. Open Subtitles ولابد أن تذهب إلى المستشفى - لابد أن أنجز العديد من الأشياء -
    - devia encontrar-se comigo e não responde. Open Subtitles تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي.
    - devia estar morto. - Dei-te uma transfusão sanguínea. Open Subtitles تعيّن أن أموت لقد نقلت لك دمائي
    - devia ter-lhe pedido permissão. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أسألكِ أولاً أجل، كان ينبغي عليكِ ذلك
    - Devias ter-lhe tirado o olho. - devia tê-lo matado. Open Subtitles كان يجب ان تأخذ عينه خارجا كان ينبغي ان اقتله
    - devia ter? Open Subtitles هل يجب أن يكون لدي ؟
    - devia ter-te dado ouvidos. Open Subtitles ـ أخبرتك أنها مجنونة ـ كان ينبغي علىّ الإستماع إليك
    Liga-me. - devia ter vindo a cavalo. Open Subtitles اتصل بي *من الممكن أن يكون أثنى أو ذكر من تخاطبه* واو، كان ينبغي علينا أن نأتي إلى هنا على ظهر الخيل
    - devia ter optado pela da salsicha na boca? Open Subtitles هل كان ينبغي علي قول "نقانق في فمك؟"
    - devia ter estado cá. Não estive. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون هنا لكن لم أكن
    - devia? Open Subtitles هل يجب أن يكون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus