"- disseste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد قلت
        
    • هل قلت
        
    • أنت قلت
        
    • لقد قلتِ
        
    • قلت
        
    • انت قلت
        
    • لكنك قلت
        
    • هل قلتَ
        
    • لقد قلتي
        
    • لقد قلتَ
        
    • لقد قُلت
        
    • قلتِ لي
        
    • ظننتك قلت
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • أنتَ قلت
        
    - Têm tanques de apoio. - Disseste que passavas por lá. Open Subtitles لديهم خزانات أحتياطية لقد قلت أنك سوف تمرين الليلة الماضية
    - Disseste isso em Stuttgart. - Vais citar a lista toda? Open Subtitles لقد قلت أننا سنسافر إلى ستوتغارد- هل ستسرد لي القائمة؟
    - Ainda não acabámos. - Disseste que não tinhas a poção. Open Subtitles لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك
    - Disseste que temos 3 condados? Open Subtitles هل قلت له أننا سيطرنا على ثلاثة مقاطعات؟
    - Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. Open Subtitles كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار
    - Disseste que estavas bem disposta e eu estava a estragar tudo. Open Subtitles لقد قلتِ إنكِ بحالة مزاجية جيدة .. و كنت مصدر إزعاج لكِ
    - Disseste isso, porque tens vergonha. Open Subtitles لقد قلت لك أني أمزح توني : لقد قلتي انك تمزحين لأنك ستحرجين اذا قلتي لي
    - Disseste que era bom. - E tinha razão. Open Subtitles لقد قلت أنها كانت جيدة و كنت محقا
    - Disseste que ela te disse que gosta de ti. Open Subtitles ماذا؟ ماذا؟ لقد قلت أنها أخبرتك عن الأمر, أنها تكن مشاعر حب تجاهك
    - Peyton. - Disseste que me querias conhecer! - Disseste que não havia nenhum artigo! Open Subtitles لقد قلت أنك تريدين التعرف إلىَّ ، لقد قلت ذلك و ليس لأكون موضوعاً لمقالاتك
    - Não faças isso ao mesmo tempo. - Disseste "três". Open Subtitles لا تفعل ذلك في نفس الوقت لقد قلت ثلاثة
    - Disseste que o karma o apanharia. Open Subtitles لقد قلت لي بأن كارما سوف تنتقم منه في النهاية
    - Disseste que não me matarias! - Disse? Open Subtitles كلا كلا , قلت انك لن تقتلني هل قلت هذا
    - Disseste problemas para dormir? Open Subtitles - هل قلت كوابيس ليليه؟ - اعتقد انها كوابيس ليليه
    - Alguém... - Disseste alguma coisa para eles? Open Subtitles .. ـ أحدهم ـ هل قلت أيّ شيء لهم؟
    - Disseste para convidar os meus amigos. Open Subtitles أجل، أنت قلت أنه ينبغي علي دعوت أصدقائي.
    - Disseste para não agir nas costas dele, mas não contar-lhe é agir nas costas dele. Open Subtitles لقد قلتِ بأنّه ماكان عليّ خيانته ولكن عدم إخباره هي الخيانة بعينها
    - Dá-me a bola! Nunca disse isso! - Disseste sim senhor! Open Subtitles إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت
    - Disseste que ela negou tudo! - E negou. Open Subtitles ـ انت قلت بأنها انكرت كل شيء ـ نعم انكرت
    - Tenho de me apresentar em El Toro. - Disseste que estavas de licença! Open Subtitles يجب أن أذهب الى ال تورو لكنك قلت أنك لن تغادر فى الرابع من هذا الشهر
    - Disseste que o teu nome era Rivers? Open Subtitles هل قلتَ إنّ إسمكَ ريفرز) ؟ ) ذلكَ صحيحٌ..
    - Disseste que eram polícias. Open Subtitles لقد قلتَ أنهم من الشرطة ، أليس كذلك؟
    - Disseste sem jogos hoje. - As coisas mudam. Open Subtitles لقد قُلت اليوم لا توجد لُعبة- الأشياء تتغير-
    - Disseste que não era preciso. Open Subtitles قلتِ لي ان هذا ليس ضرورياً
    - Disseste que apanhavas o próximo voo. Open Subtitles ظننتك قلت أنك ستكون على متن الرحلة التالية
    - Disseste que me querias ver. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّكِ لم تستطيعي الإنتظار حتى تريني
    - Disseste que ias aceitar o acordo. Open Subtitles أنتَ قلت أنّك ستعقد صفقة لتخفيف الحُكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus