"- eu não disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أقل
        
    • لم اقل
        
    • لم أقُل
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ
        
    • لم أقول
        
    • لم أقُل أى
        
    Há muito tempo que planeei este dia! - Eu não disse nada. Open Subtitles كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء
    - Eu não disse que ia fazer nada. Open Subtitles ووا، أنا لم أقل أنا كان سيعمل أيّ شئ. ما؟
    - Eu não disse nada sobre: Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً مثل يا شباب لماذا لا تاخذون استراحة ؟
    - O governo usou as armas. - Eu não disse isso. Open Subtitles الحكومة استعملت البنادق لم اقل هذا ، أبت
    - Eu não disse nada. - Tu estavas com um olhar... Open Subtitles لم أقل شيئاً - رأيت تلك النظرة في عينيك -
    - Alguém não concorda. - Eu não disse isso. Gosto. Open Subtitles ــ هناك من لا يوافقك الرأي ــ لم أقل ذلك، إنه يعجبني
    - Eu não disse isso. Querida. - Sim, mas é como sentes. Open Subtitles ـ لم أقل شيء كهذا، عزيزتي ـ بلى، لكن هذا ما تشعر بهِ
    - Então, pode ser feito. - Eu não disse isso. Open Subtitles ـ إذاً، يُمكن وقوع هذا ـ لم أقل ذلك
    - Eu não disse que eram íntimos. Open Subtitles بأنه مقرب لوالدك لدرجة أنه كان معه لحظة موته؟ لم أقل أنهما كانا مقربين
    - Eu não disse nada. - Matar cavalos choca-te? Open Subtitles لم أقل أي شئ- هل قتل المهور يضايقك؟
    - Achaste melhor que eu. - Eu não disse isso. Open Subtitles أتعتقدين أنك أفضل مني - لم أقل ذلك -
    - Eu não disse que o alarme estaria desligado. Open Subtitles لم أقل أن جرس الأنذار سيكون مغلقا
    - Eu não disse nada, senhor. Open Subtitles إننى لم أسمع ما قلت ـ إننى لم أقل شيئاً
    - Isso não é coisa que se diga. - Eu não disse que eram mulas, disse? Open Subtitles لا يمكنك قول مثل هذة الأشياء - لم أقل إنهم بغال، أقلت هذا؟
    - Eu não disse que o álcool curava a depressão. Open Subtitles لم أقل أن الكحول يشفى الاكتئاب
    - Eu não disse nada. - Por que não decidimos isso no P.E.? Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً - لماذا لا تحلّون هذه في بي إي ؟
    - Eu não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu não ouvi. Open Subtitles لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع
    - Isto deve parecer terrível para si. - Eu não disse isso. Eu... Open Subtitles لابد وان هذا سيئاً بالنسبة لك لم اقل هذا
    - Não comeces com isso. - Eu não disse nada. Open Subtitles ـ لاتبدا بالتذاكى ـ اننى لم اقل شئ
    - Fraco. - Eu não disse que eras fraco. Open Subtitles ـ ضعيف ـ لم أقُل أنك كُنت ضعيفاً
    - Talvez... - Eu não disse isso. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا لَمْ أَقُلْ ذلك
    a de ter o bebé que não teve da primeira vez. - Eu não disse isso. - Não precisavas. Open Subtitles لم تحصل علية في ولادتها الأولى - لم أقول هذا -
    - Eu não disse que tinha sido mandado pelos Helmonds. Open Subtitles لا ، أنا لم أقُل أى شىء بخصوص (هولمانز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus