"- olha para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنظر إلى
        
    • انظر إلى
        
    • أنظري إلى
        
    • انظر الى
        
    • انظري إلى
        
    • إنظر إلى
        
    • انظروا إلى
        
    • إنظري إلى
        
    • أنظروا إلى
        
    • تحقق من
        
    • أنظر
        
    • أنظري
        
    • إنظرْ إلى
        
    • أنظر الى
        
    • ننظر في
        
    - Olha para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" Open Subtitles ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا
    - Olha para o público. - Guias-te pela reacção do público? Open Subtitles انظر إلى الجمهور - أنت تعتمد على ردة فعل الجمهور؟
    - Olha para ti. - O último grito da moda. Open Subtitles ـ عجباه، أنظري إلى حالكِ ـ أنه رداء الشيخ
    - Olha para aquela gente de fato. Open Subtitles انظر الى كل الناس بالبذلات، ايرل كما وضع تيد من بيل اند تيد
    - Olha para estes ossos. Open Subtitles انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين
    - Olha para as provas. Open Subtitles إنظر إلى الدليل. ماذا ما عدا ذلك يمكن أن يكون؟
    - Olha para isto. - Deve ter um caminho para fugir. Open Subtitles انظروا إلى هذا - لا بد أن لديه مباراة تزلج -
    - Olha-me nos meus olhos e diz que não sentiste nada. - Olha para mim e diz que não sentiste nada. Open Subtitles إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه
    - Não podemos fazer isso... - Olha para aquele soldado. Open Subtitles ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي
    - Olha para este lugar. Constroem cada edifício aqui e cada 5 minutos como se... Open Subtitles أعلم ، أنظر إلى هذا المكان المباني كل خمس دقائق ترتفع وهي كذلك
    - Olha para isto tudo. Isto são cartas náuticas. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه الأشياء هذه خرائط محيط
    Provavelmente já toda a gente suspeitava. - Olha para ti. Open Subtitles ربما شكَّ الجميع فيها أقصد انظر إلى حالك
    - Olha para as mamas. Open Subtitles أوه، انظر إلى ثدييها إنهما جميلان
    - Olha para toda a areia aqui... - Homem! Open Subtitles أنظري إلى كل الرمل الذي لدينا هنا يا صديقي
    Não, a sério, quem és tu? - Olha para o céu! Fim do mundo, 20 minutos. Open Subtitles لا حقا من أنت أنظري إلى السماء نهاية العالم بعد 20 دقيقة
    - Não. - De onde és? - Olha para o meu rabo. Open Subtitles انظر الى مؤخرتي , مكتوب عليها صنع في الصين
    - Pensei que era um brinco. - Olha para o tamanho dele. Open Subtitles ظننت أنه للأذنين انظري إلى حجم زر الزينة
    - Olha para isto. 20 de Setembro, 1991. Choveram pétalas de rosa durante quase uma hora. Open Subtitles إنظر إلى هذا، سبتمبر/أيلول سكولي 20, أمطر أوراق تويجية وردية لتقريبا في السّاعة.
    - Olha para isto, meu, é magia, porra. - É isso mesmo, já cá está. Open Subtitles انظروا إلى هذا، إنه مثل السحر - وصل إلى عندنا -
    - Olha para aquela coroa. No terceiro molar no quarto quadrante do arco mandibular. Open Subtitles إنظري إلى التاج في الضرس الثالثة في الرباعي الرابع لقوس الفك السفلي.
    - Já disse que não. - Olha para isto, Ed. Open Subtitles أجل، انا أرفض أنظروا إلى هذا، انظر يا (إد)
    - Olha para este miúdo. Open Subtitles تحقق من هذا الفتي.
    - Olha para os futebolistazinhos. Open Subtitles إنظرْ إلى لاعبي كرةِ القدم الصِغارِ.
    - Olha para ti. Pareces em forma. - Tu, também. Open Subtitles أنظر الى نفسك, تيدو على مايلرام وانت ايضا
    - Olha para as flores! Open Subtitles يا إلهي، أن ننظر في تلك الزهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus