"açúcar" - Traduction Portugais en Arabe

    • السكر
        
    • السكّر
        
    • بالسكر
        
    • للسكر
        
    • السكريات
        
    • سُكّر
        
    • السُكر
        
    • السُكّرِ
        
    • سُكر
        
    • سكر
        
    • بسكر
        
    • السكري
        
    • سكراً
        
    • السّكّر
        
    • بلوم
        
    Mas quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. TED ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر.
    A marinada de água salgada e a marinada de açúcar amarelo também funcionaram muito bem, diminuindo os carcinogéneos em cerca de 60%. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    E se pudéssemos tirar essa camada e eliminar o açúcar? TED وماذا لو خلعْتَ ذلك المعطف وأزلْتَ ذلك السكّر بعيدًا؟
    Lembrem-se que gelado italiano tem o dobro do açúcar do gelado americano. Open Subtitles وتذكر ان الايس كريم الايطالى مزود بالسكر عن الايس كريم الامريكى
    "Spugizakom", é um substituto de açúcar da República Checa. Open Subtitles سبوجيزكم .. إنه بديل للسكر من جمهورية التشيك
    Há pessoas que bebem, outras consomem droga, eu como açúcar. Open Subtitles بعض الأشخاص يشربون البعض يعاقرون المخدرات, أنا أتعاطى السكريات
    Importamos 50 000 toneladas de açúcar do Brasil e de Cuba. TED نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا.
    Uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar TED كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك.
    O que é mais assustador neste mistério não é termos de voltar a usar açúcar normal no chá. TED الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا.
    No mínimo, prestem atenção aos rótulos dos alimentos, para poderem manter o consumo de açúcar a um nível saudável. TED على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي.
    Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. TED سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة
    Todas as semanas nós damo-vos açúcar, farinha e carne. Open Subtitles كلّ إسبوع سنصدر لك السكّر وطحين ولحم بقر
    Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. Open Subtitles ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر
    Parece que foste mergulhada em calda de açúcar. Tão doce. Open Subtitles فأنتى تبدين كما لو كنتى مغموسة فى شراب السكّر
    Sim, as crianças adoram aprender se as subornarmos com açúcar. Open Subtitles نعم , الاطفال يحبو التعلم اذ لعب معهم بالسكر
    O mel é um substituto nutricional excelente do açúcar normal, porque contém diferentes tipos de açúcares. TED العسل بديل طبيعي عظيم للسكر العادي لأن هناك أنواع مختلفة من السكر
    Todo o açúcar artificial que um cientista em crescimento precisa. Open Subtitles كلّ السكريات الاصطناعية الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو.
    Sim, está. É só por causa das aná... do açúcar no sangue. Open Subtitles أوه نعم هو فقط عينة اللدمِّ سُكّر دمِّ و هلم جرا
    Eu costumava ter um anel cheio de especiarias e diamantes de açúcar, feito de massa. Open Subtitles كانلديخاتم.. مليء بالتوابل و ألماسات مصنّوعة من السُكر خاتم مصنوع من العجين
    Quantos copos de açúcar são precisos para chegar à lua? Open Subtitles كم من كؤوس السُكّرِ أحتاج للوُصُول إلى القمرَ؟
    E se tivesse dois dias de férias... açúcar. Open Subtitles ـ حسناً أيتها الطبيبة, دعنا نفترض ان لديكِ يوم اجازة ـ سُكر
    Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    O Washington levantou heroína e devolveu açúcar castanho. Open Subtitles واشنطون كان يأخذ الهيروين المتحفظ عليه فى القسم ويبدله بسكر بنى
    É como dar açúcar a um diabético, sabendo que é diabético. Open Subtitles هذا بمثابة إعطاء حلوى لمريض السكري لو أنك تعرف أن لديه سكري
    Juro que metade deles comeram açúcar puro ao pequeno-almoço. Open Subtitles أقسم بأن نصفهم تناول سكراً فاسداً على الفُطور
    A amiga da Grace quer um café com açúcar. TED و صديقة جراس تطلب بعض السّكّر في قهوتها .
    Queres que te aconteça o mesmo que aconteceu à Fada do açúcar? Open Subtitles هل تريد أن يحصل لك ما حصل للجنية (شوغر بلوم) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus