"a assinar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتوقيع
        
    • يوقع
        
    • يوقّع
        
    • على توقيع
        
    • ستوقع
        
    • بالتوقيع على
        
    • أوقع على
        
    • أوقع عليه
        
    • ليوقع
        
    • من توقيع
        
    E mesmo assim, enquanto eu estava na sala, a assinar os formulários de consentimento, a tomar as injeções de hormonas e a resolver os pormenores finais, TED وحتى وأنا ذاهبة للغرفة، للتوقيع على نموذج الموافقة وأتلقى جرعات الهرمون وأنهي بعض الأمور
    Então vá lá fora e obrigue-o a assinar essa coisa! Open Subtitles خذي القلم واخرجي له و أجعليه يوقع العقد اللعين
    Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? Open Subtitles أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟
    Nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. Open Subtitles ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية
    Devias lê-los para saberes o que estás a assinar. Open Subtitles عليك أن تقرأها حتى تعرف ماذا ستوقع عليه.
    E está disposto a assinar tudo o que nos acabou de dizer? Open Subtitles وأنت ستقوم بالتوقيع على إعترافاتك تلك التي اخبرتنا بها؟
    Obrigavam-me a assinar os avisos ou mandatos. Open Subtitles كانوا يجعلوني أوقع على تصريحاتهم ومذكراتهم
    O que estou realmente a assinar? Open Subtitles و ما الذى أوقع عليه بالتحديد ؟
    Capturam-no e usam a violência para o obrigar a assinar uns documentos, ficando com a fortuna da rapariga, ele deve ser o depositário. Open Subtitles استخدموا العنف معه ليوقع بعض المستندات مستغلين ان الفتاة بين ايديهم من الجائز ان يكون هو الوصىً عليها
    Descobrirem que preferem deixar que o vosso filho morra a assinar um papel... o que acham? Open Subtitles لكن معرفة الناس أنكما تركتما ابنكما يموت بدلاً من توقيع ورقة ما تقييم هذا؟
    Assina aqui. Levas dois minutos a assinar. É um contrato normal. Open Subtitles هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه
    Ele está disposto a assinar uma desculpabilização para a empresa. Open Subtitles وهو مستعد للتوقيع على تنازله عن حقه للشركة
    Chegaste a assinar aquele canhoto de autorização que te dei há dias, pai? Open Subtitles يا أبي ألديك فرصة للتوقيع على الإذن الذي أعطيتني إيّاه في اليوم الآخر؟
    E aqui em baixo em letras pequenas diz: "Ele está a assinar, não posso acreditar." Open Subtitles وهنا في الأسفل عبارة صغيرة تقول هو يوقع عليه هو يوقع ..
    Avó Simpson, quer ter a honra de ser a primeira a assinar o livro de visitas? Open Subtitles جدتي هلا تكوني أول من يوقع دفتر الضيوف ؟
    Os que chegaram à primeira liga estão... agora a assinar autógrafos em cromos. Open Subtitles انه كان الفتى الذي كان يوقع البطاقات من المحترفين
    Vai correr tudo bem. Eu convenço-o a assinar os documentos. Open Subtitles سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب
    Não conseguirei convencer um juiz a assinar um mandado de busca. Open Subtitles مُحال أنّي سأحصل على قاضي يوقّع على مذكرة التفتيش
    Na semana passada, ele forçou-me a assinar outro contrato de três anos. Open Subtitles في الإسبوع الماضي أجبرني على توقيع عقد لمدة ثلاثة سنوات مع الإستديو
    Mas obrigá-la-ão a assinar o tratado. Open Subtitles و لكن يا مولاتى كونى واقعية سوف يجبرونك على توقيع المعاهدة
    Até parece que ela está a assinar um contrato legal. Open Subtitles لايبدو الأمر وكأنها ستوقع عقد تعهد قانوني
    A Caroline está prestes a assinar o contrato do filme, o que significa que não devo voltar para casa pelo correio. Open Subtitles (كارولاين) ستوقع عقد الفيلم الآن والذي يعني أنه ليس عليّ العودة لأنام في الطابق الأرضي
    O dinheiro e medo motivaram-nos a assinar na linha pontilhada. Open Subtitles الثقل والخوف حفزهم بالتوقيع على الخط المنقط
    Não vou a assinar esta mentira; estão todos mortos. Open Subtitles لن أوقع على هذه الأكاذيب كلهم أموات
    - Mas ninguém me disse que ela teve um acidente de carro horrível durante o fim-de-semana e o que eu estava a assinar não era um cartão de reforma, mas sim um cartão de "desejo de melhoras". Open Subtitles حسناً. لكن لم يخبرني أحد أنها تعرضت لحادث سير مروع في نهاية الأسبوع و أن الذي كُنت أوقع عليه لم يكن بطاقة للتقاعد إنما بطاقة تمني بالشفاء.
    Dei-lhe o recibo a assinar e ele assinou. Open Subtitles و قد أعطيته الوصل ليوقع عليه و قام بذلك
    Hastings. Estamos prestes a assinar um dos tratados mais importantes da história. Open Subtitles نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus