E mesmo assim, enquanto eu estava na sala, a assinar os formulários de consentimento, a tomar as injeções de hormonas e a resolver os pormenores finais, | TED | وحتى وأنا ذاهبة للغرفة، للتوقيع على نموذج الموافقة وأتلقى جرعات الهرمون وأنهي بعض الأمور |
Então vá lá fora e obrigue-o a assinar essa coisa! | Open Subtitles | خذي القلم واخرجي له و أجعليه يوقع العقد اللعين |
Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? | Open Subtitles | أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟ |
Nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. | Open Subtitles | ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية |
Devias lê-los para saberes o que estás a assinar. | Open Subtitles | عليك أن تقرأها حتى تعرف ماذا ستوقع عليه. |
E está disposto a assinar tudo o que nos acabou de dizer? | Open Subtitles | وأنت ستقوم بالتوقيع على إعترافاتك تلك التي اخبرتنا بها؟ |
Obrigavam-me a assinar os avisos ou mandatos. | Open Subtitles | كانوا يجعلوني أوقع على تصريحاتهم ومذكراتهم |
O que estou realmente a assinar? | Open Subtitles | و ما الذى أوقع عليه بالتحديد ؟ |
Capturam-no e usam a violência para o obrigar a assinar uns documentos, ficando com a fortuna da rapariga, ele deve ser o depositário. | Open Subtitles | استخدموا العنف معه ليوقع بعض المستندات مستغلين ان الفتاة بين ايديهم من الجائز ان يكون هو الوصىً عليها |
Descobrirem que preferem deixar que o vosso filho morra a assinar um papel... o que acham? | Open Subtitles | لكن معرفة الناس أنكما تركتما ابنكما يموت بدلاً من توقيع ورقة ما تقييم هذا؟ |
Assina aqui. Levas dois minutos a assinar. É um contrato normal. | Open Subtitles | هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه |
Ele está disposto a assinar uma desculpabilização para a empresa. | Open Subtitles | وهو مستعد للتوقيع على تنازله عن حقه للشركة |
Chegaste a assinar aquele canhoto de autorização que te dei há dias, pai? | Open Subtitles | يا أبي ألديك فرصة للتوقيع على الإذن الذي أعطيتني إيّاه في اليوم الآخر؟ |
E aqui em baixo em letras pequenas diz: "Ele está a assinar, não posso acreditar." | Open Subtitles | وهنا في الأسفل عبارة صغيرة تقول هو يوقع عليه هو يوقع .. |
Avó Simpson, quer ter a honra de ser a primeira a assinar o livro de visitas? | Open Subtitles | جدتي هلا تكوني أول من يوقع دفتر الضيوف ؟ |
Os que chegaram à primeira liga estão... agora a assinar autógrafos em cromos. | Open Subtitles | انه كان الفتى الذي كان يوقع البطاقات من المحترفين |
Vai correr tudo bem. Eu convenço-o a assinar os documentos. | Open Subtitles | سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب |
Não conseguirei convencer um juiz a assinar um mandado de busca. | Open Subtitles | مُحال أنّي سأحصل على قاضي يوقّع على مذكرة التفتيش |
Na semana passada, ele forçou-me a assinar outro contrato de três anos. | Open Subtitles | في الإسبوع الماضي أجبرني على توقيع عقد لمدة ثلاثة سنوات مع الإستديو |
Mas obrigá-la-ão a assinar o tratado. | Open Subtitles | و لكن يا مولاتى كونى واقعية سوف يجبرونك على توقيع المعاهدة |
Até parece que ela está a assinar um contrato legal. | Open Subtitles | لايبدو الأمر وكأنها ستوقع عقد تعهد قانوني |
A Caroline está prestes a assinar o contrato do filme, o que significa que não devo voltar para casa pelo correio. | Open Subtitles | (كارولاين) ستوقع عقد الفيلم الآن والذي يعني أنه ليس عليّ العودة لأنام في الطابق الأرضي |
O dinheiro e medo motivaram-nos a assinar na linha pontilhada. | Open Subtitles | الثقل والخوف حفزهم بالتوقيع على الخط المنقط |
Não vou a assinar esta mentira; estão todos mortos. | Open Subtitles | لن أوقع على هذه الأكاذيب كلهم أموات |
- Mas ninguém me disse que ela teve um acidente de carro horrível durante o fim-de-semana e o que eu estava a assinar não era um cartão de reforma, mas sim um cartão de "desejo de melhoras". | Open Subtitles | حسناً. لكن لم يخبرني أحد أنها تعرضت لحادث سير مروع في نهاية الأسبوع و أن الذي كُنت أوقع عليه لم يكن بطاقة للتقاعد إنما بطاقة تمني بالشفاء. |
Dei-lhe o recibo a assinar e ele assinou. | Open Subtitles | و قد أعطيته الوصل ليوقع عليه و قام بذلك |
Hastings. Estamos prestes a assinar um dos tratados mais importantes da história. | Open Subtitles | نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة |