"a bíblia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكتاب المقدس
        
    • التوراة
        
    • الأنجيل
        
    • للانجيل
        
    • في الإنجيل
        
    • إنجيل
        
    • الكتاب المقدّس
        
    • بالإنجيل
        
    • التوراةَ
        
    • الكتاب المُقدس
        
    • الكتب المقدسة
        
    • والكتاب المقدس
        
    • إنجيله
        
    • إن الإنجيل
        
    • قراءة الإنجيل
        
    Portanto, pensei: e se encarássemos a Bíblia à letra? TED فقررت ماذا لو حقا اتبعت الكتاب المقدس حرفيا
    Há bocado utilizou a Bíblia para chicotear a irmã Sharon. Open Subtitles نعم منذ لحظة استخدمت الكتاب المقدس لجلد الراهبة شارون
    Agora, a Bíblia refere-se, por alto, a movimento simbólico durante 3 Eras, quando se vislumbra já uma quarta. Open Subtitles الآن ، الكتاب المقدس يعكس بشكل عام حركه رمزيه من خلال الثلاثة عصور بينما ينذر بالرابع
    Traz-me a Bíblia, mãe. - Achas que vai haver problemas? - Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    a Bíblia fala de demónios que podem penetrar uma pessoa. Open Subtitles تحدث الأنجيل عن الشياطين التي يمكن أن تدخل الإنسان.
    a Bíblia é "instruções básicas antes de deixarmos a terra". Open Subtitles ان الكتاب المقدس هو التعليمات الاساسية وقبل ترك الارض.
    Quando acordei, ele havia rasgado a Bíblia da família. Open Subtitles عندما استيقظت ، انه مزق الكتاب المقدس الأسرة.
    Como a Bíblia nos diz, Ele é um deus cioso. Open Subtitles و كما يقول لنا الكتاب المقدس إنه رب غيور
    O primeiro livro que ele imprimiu foi a Bíblia de Gutenberg, Open Subtitles الكتاب الأول الذي قام بطباعته كان الكتاب المقدس ل غوتنبرغ
    Portanto, decidi mergulhar de cabeça e tentar viver a Bíblia. TED لهذا قررت ان اغوص راسا اولا ثم احاول ان احيا حياة الكتاب المقدس
    a Bíblia diz que se dois homens estiverem a lutar, se a mulher de um deles agarrar nos testículos do outro homem, então a sua mão deve ser cortada. TED يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها.
    a Bíblia fala sobre psicologia cognitiva, uma psicologia cognitiva muito primitiva. TED كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا.
    Como é que a Bíblia pode ser tão bárbara nalgumas coisas, e, no entanto, ser incrivelmente sábia noutras? TED كيف يمكن ان يكون الكتاب المقدس همجيا جدا في بعض المواطن و لكن جد حكيم في مواطن اخرى
    E visto que este é um público tecnológico, no meu livro digo como a Bíblia me faz lembrar a Wikipédia porque tem todos estes autores e editores, ao longo de centenas de anos, TED و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين.
    a Bíblia diz que o problema está em nós, dentro dos nossos corações e almas. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    O tribunal aceitaria a sólida evidência baseada num livro chamado "a Bíblia Sagrada"? Open Subtitles من خلال استخدام الكتاب المقدس فإن الإدعاء لن يتخذ أى استثناء حسناً ، إننى أدعو إلى المنصة
    Mas é a Bíblia da vossa família. Open Subtitles ولكنه الكتاب المقدس لعائلتك ارجوك احتفض به
    Diz a Bíblia: "O dinheiro é resposta para tudo." Open Subtitles مثل ما تقول التوراة "بالمال كل الأشياء مجابة"
    a Bíblia diz que as tarefas mantêm a alma pura. Open Subtitles الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه تحافظ على طهاره الروح
    O motivo de eu ler a Bíblia, frequentar o grupo de jovens... Open Subtitles سبب قراءتي للانجيل, وسبب ..ذهابي لمجموعة الشباب
    A primeira é: "Não encararás a Bíblia à letra". TED اولا يجب ان لا تتبع كل ما جاء في الإنجيل حرفيا.
    (Risos) O mais interessante sobre a Bíblia de Guttenberg e sobre esta tecnologia não é o livro em si. TED لكن المثير حول إنجيل غتنبرغ هو بدايات هذه التكنلوجيا، ليست الكتاب.
    Não diz a Bíblia que Deus, não terá piedade do homem orgulhoso? Open Subtitles ألم يقل الكتاب المقدّس أن الربّ سيشيح بوجهه عن المتكبّر ؟
    Mas se começar a pregar a Bíblia para mim, eu desligo. Open Subtitles لكن لحظة أن تبدأ التحدث بالإنجيل أكف عن السماع لك.
    Fiquei surpreendida quando te ouvi a mencionar a Bíblia. Open Subtitles أنا فُاجأتُ لسَمْعك إذكرْ ظهرَ التوراةَ هناك.
    Você lê a Bíblia, vai à igreja, e leva uma vida cristã? Open Subtitles هل تقرأ الكتاب المُقدس ؟ تذهب إلى الكنيسة وتعيش حياة مسيحية ؟
    A igreja onde ficou alojado na última semana, falta-lhe a Bíblia. Open Subtitles الكنيسة التي بقيت بها بالأسبوع الماضي فقد منها أحد الكتب المقدسة
    Reparem, a Bíblia ensina que nós somos mais do que corpo e espírito. TED رأيتم، والكتاب المقدس يعلمنا أننا اكثر من جسد وعقل
    O irmão Sam lê a Bíblia como eu leio o sangue. Open Subtitles "يقرأ الأخ (سام) إنجيله كما أقرأ أنا الدم"
    Tudo o que contém a Bíblia deve ser aceite exactamente da forma como está. Open Subtitles هل يمكنك معرفة أن هذا قد حدث فعلاً ؟ "إن الإنجيل لا يقول " الحوت
    Por decreto do Sagrado Ofício da Inquisição ler ou interpretar a Bíblia incumbe à Igreja exclusivamente. Open Subtitles ...بأمر من المكتب المقدس لمحاكم التفتيش ...قراءة الإنجيل أو تفسيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus