"a casa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى منزل
        
    • الى منزل
        
    • إلى بيت
        
    • فى منزل
        
    • المنزل في
        
    • الى بيت
        
    • إلى دورة المياه
        
    • أن منزل
        
    • إلى المنزل من
        
    • منزل السيد
        
    • منزل شخص
        
    Foi a casa de um jurado sem me perguntar? Open Subtitles ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟
    Eu fui a casa de Sunita festejar, dar-lhe os parabéns. TED ذهبتُ إلى منزل سونيتا للاحتفال ولتهنئتها.
    O que aconteceu quando foi a casa de Kyle esta manhã? Open Subtitles ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟
    Achas que depois da peça foi a casa de César matá-lo? Open Subtitles هل تعتقد بأنه ذهب إلى بيت قيصر بعد المسرحية وقتله؟
    Ia a casa de alguém, mostrava o produto, e ao mesmo tempo via os miúdos. Open Subtitles كان يقوم بعرض منتجه فى منزل أحدهم. وفي أثناء ذلك يتأكد من وجود أطفال.
    Não estás em condições de deixar a casa de momento. Open Subtitles أنت في أي شكل لمغادرة المنزل في الوقت الحالي.
    Ser convidado para a casa de Flostre é uma grande honra, e é tão difícil como ser convidado... Open Subtitles دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة ..
    Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. Open Subtitles لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين
    Ter vindo para a casa de um estranho passar o seu natal... Open Subtitles تذهب إلى منزل غرباء في عشية عيد الكريسماس
    Tenho uma namorada, mas vou a casa de outra rapariga... Open Subtitles عندي صديقة .. ولكني ذاهب إلى منزل بنت .. ِ
    E se meus colegas de Chivilcoy me telefonarem, muito irritados, para me contar que dois funcionários do meu Círculo Judicial assaltaram a casa de uma pobre velha, isto significa que o que digo não vale nada! Open Subtitles و إذا اتصل بي زميلي من تشيفيلكوي وكان غاضب جدًّا وأخبرني أن اثنين من موظفي تسللوا إلى منزل امرأة عجوز مسكينة
    Agora, o problema é, a menina foi... a casa de outra pessoa, para o trabalho da secretária... mas, por engano, ela chegou na casa de Raj... e, Raj empregou-a. Open Subtitles الى منزل شخص آخر ليتم تعيينها فى وظيفة سكرتيرة ولكن بالخطأ وصلت لمنزل راج وراج قام بتعيينها
    Não queria mais ele dormindo na nossa cama, achei que poderia ir até a casa de um amigo, sozinho. Open Subtitles و لم ارغب بأن يتسلل الى سريرنا بعد الان و ظننت انه يجب ان يكون قادرا على المشي الى منزل صديق لوحده
    Quando disseste que ias a casa de uma amiga, na verdade quiseste dizer que ias a casa de uma amiga para te encontrares com aquele rapaz do teu quarto. Open Subtitles إذا عندما قلتي أنك ذاهبة الى منزل صديقة أنت حقيقاً كنت ذاهبة الى منزل صديقة لتلتقي بذلك الولد الذي كان بغرفة نومك
    Daí, para a casa de leprosos de São Paulo, na Amazónia Peruana. Open Subtitles من هناك، إلى بيت مصابون بداء الجذام سان بابلو فى بيرو
    Já agora, usaste o pátio para ires para a casa de hóspedes. Open Subtitles بينما أنت هنا، سرت عبر الفناء لتختصر الطريق إلى بيت الضيوف.
    Amanhã o Jason vai dormir a casa de um amigo, portanto... Open Subtitles مساء غد, سوف يكون جيسون فى منزل صديقة. إذن
    Mas olharei a casa caminho a casa. De acordo? Open Subtitles لَكنِّي سَأَْرى المنزل في الطّريق إلى البيت.
    Regressar de Atami, depois ir a casa de Shige, depois ao Parque Ueno. Open Subtitles عدنا من اتامي ثم الى بيت شيغي ثم الى أوينو بارك
    Se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. TED و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا.
    E os meus pais estão fora da cidade, o que significa que a casa de Malibu é toda nossa. Open Subtitles ووالدي خارج المدينه ما يعني أن منزل ماليبو لنا بالكامل
    Quando o filho trazia o pai de volta a casa de uma festa de família, um membro de um gangue aproximou-se e baleou o pai pelas costas. TED وبينما كان الابن يقود بالأب إلى المنزل من حفلة عائلية، ركب أحد أفراد العصابات وأطلق النار على الأب من الخلف.
    E se fores um mariquinhas, podes andar meia milha para a casa de Sr. Bromlin e conseguir alguma rede por lá. Open Subtitles ولو كنت جباناً تماماً بوسعك السير لنصف ميل إلى منزل السيد (بروملين)، وستحصل على الإستقبال اللاسلكي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus