Foi a casa de um jurado sem me perguntar? | Open Subtitles | ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟ |
Eu fui a casa de Sunita festejar, dar-lhe os parabéns. | TED | ذهبتُ إلى منزل سونيتا للاحتفال ولتهنئتها. |
O que aconteceu quando foi a casa de Kyle esta manhã? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟ |
Achas que depois da peça foi a casa de César matá-lo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه ذهب إلى بيت قيصر بعد المسرحية وقتله؟ |
Ia a casa de alguém, mostrava o produto, e ao mesmo tempo via os miúdos. | Open Subtitles | كان يقوم بعرض منتجه فى منزل أحدهم. وفي أثناء ذلك يتأكد من وجود أطفال. |
Não estás em condições de deixar a casa de momento. | Open Subtitles | أنت في أي شكل لمغادرة المنزل في الوقت الحالي. |
Ser convidado para a casa de Flostre é uma grande honra, e é tão difícil como ser convidado... | Open Subtitles | دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. |
Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. | Open Subtitles | لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين |
Ter vindo para a casa de um estranho passar o seu natal... | Open Subtitles | تذهب إلى منزل غرباء في عشية عيد الكريسماس |
Tenho uma namorada, mas vou a casa de outra rapariga... | Open Subtitles | عندي صديقة .. ولكني ذاهب إلى منزل بنت .. ِ |
E se meus colegas de Chivilcoy me telefonarem, muito irritados, para me contar que dois funcionários do meu Círculo Judicial assaltaram a casa de uma pobre velha, isto significa que o que digo não vale nada! | Open Subtitles | و إذا اتصل بي زميلي من تشيفيلكوي وكان غاضب جدًّا وأخبرني أن اثنين من موظفي تسللوا إلى منزل امرأة عجوز مسكينة |
Agora, o problema é, a menina foi... a casa de outra pessoa, para o trabalho da secretária... mas, por engano, ela chegou na casa de Raj... e, Raj empregou-a. | Open Subtitles | الى منزل شخص آخر ليتم تعيينها فى وظيفة سكرتيرة ولكن بالخطأ وصلت لمنزل راج وراج قام بتعيينها |
Não queria mais ele dormindo na nossa cama, achei que poderia ir até a casa de um amigo, sozinho. | Open Subtitles | و لم ارغب بأن يتسلل الى سريرنا بعد الان و ظننت انه يجب ان يكون قادرا على المشي الى منزل صديق لوحده |
Quando disseste que ias a casa de uma amiga, na verdade quiseste dizer que ias a casa de uma amiga para te encontrares com aquele rapaz do teu quarto. | Open Subtitles | إذا عندما قلتي أنك ذاهبة الى منزل صديقة أنت حقيقاً كنت ذاهبة الى منزل صديقة لتلتقي بذلك الولد الذي كان بغرفة نومك |
Daí, para a casa de leprosos de São Paulo, na Amazónia Peruana. | Open Subtitles | من هناك، إلى بيت مصابون بداء الجذام سان بابلو فى بيرو |
Já agora, usaste o pátio para ires para a casa de hóspedes. | Open Subtitles | بينما أنت هنا، سرت عبر الفناء لتختصر الطريق إلى بيت الضيوف. |
Amanhã o Jason vai dormir a casa de um amigo, portanto... | Open Subtitles | مساء غد, سوف يكون جيسون فى منزل صديقة. إذن |
Mas olharei a casa caminho a casa. De acordo? | Open Subtitles | لَكنِّي سَأَْرى المنزل في الطّريق إلى البيت. |
Regressar de Atami, depois ir a casa de Shige, depois ao Parque Ueno. | Open Subtitles | عدنا من اتامي ثم الى بيت شيغي ثم الى أوينو بارك |
Se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. | TED | و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا. |
E os meus pais estão fora da cidade, o que significa que a casa de Malibu é toda nossa. | Open Subtitles | ووالدي خارج المدينه ما يعني أن منزل ماليبو لنا بالكامل |
Quando o filho trazia o pai de volta a casa de uma festa de família, um membro de um gangue aproximou-se e baleou o pai pelas costas. | TED | وبينما كان الابن يقود بالأب إلى المنزل من حفلة عائلية، ركب أحد أفراد العصابات وأطلق النار على الأب من الخلف. |
E se fores um mariquinhas, podes andar meia milha para a casa de Sr. Bromlin e conseguir alguma rede por lá. | Open Subtitles | ولو كنت جباناً تماماً بوسعك السير لنصف ميل إلى منزل السيد (بروملين)، وستحصل على الإستقبال اللاسلكي هناك |