"a conduzir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقود
        
    • القيادة
        
    • يقود السيارة
        
    • اقود
        
    • يقودها
        
    • تقودين
        
    • تقود السيارة
        
    • قيادة السيارة
        
    • بالقيادة
        
    • يقودون
        
    • أقودها
        
    • تَقُودُ
        
    • قدت السيارة
        
    • قيادة السيارات
        
    • قيادة سيارة
        
    Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. TED لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة.
    Ganhei. Como posso contar carcaças se sou sempre eu a conduzir? Open Subtitles كيف أنا أقود طوال الطريق بينما فقط تحسبين الأميال ؟
    Até certo ponto, aprendi a conduzir com o jogo. TED لقد تعلمت إلى درجة ما القيادة من الألعاب
    Então, nesta nova versão, o pai vai a conduzir. Open Subtitles حسنٌ، في هذه النسخة الجديدة، الأب يقود السيارة.
    Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. Open Subtitles ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي
    Muito bem, viste o outro carro que aqueles tipos iam a conduzir? Open Subtitles حسناً ، هل رأيت السيارة الأخرى التي كانا يقودها الآخرون ؟
    Está bem. Imagina que estás a conduzir e vês um sinal. Open Subtitles حسناً، بينما تقودين فى الطريق ترين إشارة
    Só me sento nisso se for eu a conduzir. Open Subtitles الطريقه الوحيدة التي أركب بها هذا أن أقود
    Vais tentar esta outra vez, quando eu estiver a conduzir? Open Subtitles هل ستحاول فعلها في العملية القادمة وأنا أقود ؟
    Tenho andado a conduzir por aí e não sei... Open Subtitles أنا أقود بحثاً عنها بالأنحاء وأنا لا أعرف
    Tudo o que tem contra mim, são fotografias minhas a conduzir. Open Subtitles كل ما لديك ضدي هو بعض الصور لي وأنا أقود
    Já estou a conduzir acima do limite de velocidade. Open Subtitles أنا بالفعل أقود أعلى من السرعة المسموح بها
    Acho que não ensinam a conduzir na 6a. classe. Open Subtitles من المحتمل إنهم لا يدرسون القيادة للصف السادس؟
    "Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Diz ao figurão do teu noivo que a partir de hoje, quem ensina a Lux a conduzir, sou eu. Open Subtitles كنت اقول لخطيبك العامل البارع أنه ابتداء من بعد ظهر هذا اليوم سأعطي لاكس دروساً في القيادة
    Fui à Serra Leoa, e aconteceu que um ministro a conduzir, alta noite, atravessa esta aldeia. TED ذهبت إلى سيراليون وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل يعبر من قرب هذه القرية
    (Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. TED لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة
    Bem, era só um tipo armado em bom num Ferrari, a conduzir como se fosse o dono da estrada. Open Subtitles حسناً, لقد كان مجرد شاب مغرور بسيارة فيرارى يقودها كأنه يمتلك الطريق لم يرنى حتى
    Eu ensino-te a conduzir outro dia. Encosta. Open Subtitles سأعلمك كيف تقودين في وقت لاحق أوقفي السيارة
    Ensino a malta a conduzir enquanto distribuo as pizzas. Open Subtitles أعلم الناس كيف تقود السيارة بينما أوصل البيتزا.
    Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. TED ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة.
    Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. TED تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة.
    Estão numa caravana a conduzir ao norte na estrada 150D acabaram de passar a saída para Bustamante. Open Subtitles على الاهداف انهم في شاحنه يقودون للشمال على الطريق السريع 150 فقط تعدو مخرج بوستامانتي
    A polícia anotou a matrícula do carro que vou a conduzir. - E? Open Subtitles لقد سجلت الشرطة لتوها بيانات لوحة السيارة التي أقودها
    Tendo em conta o padrão dos rastos, a vítima estava a conduzir o carro quando este começou a arder. Open Subtitles عِنْدي a برودة. لذا، مستند على نمطِ الحطامَ، الضحيّة كَانتْ تَقُودُ السيارةَ عندما اللهيب بَدأَ.
    Estive a despachar-me, e depois a conduzir até aqui. Open Subtitles لقد كنت أستعد ثم قدت السيارة إلى هنا
    Porque não nos limitamos a conduzir por aqui? Open Subtitles لما لا نستمر في قيادة السيارات وحسب؟
    Trabalhava no duro a conduzir o seu táxi... falava do seu sonho de abrir um restaurante. Open Subtitles إنه يعمل بجدّ من خلال قيادة سيارة الأجرة وقد تحدّث عن حلمه إفتتاح مطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus