Mas sem a minha mãe e o meu pai, eu serei forçada a entregar a investigação ao FBI. | Open Subtitles | لكن بدون أمّي وأبّي، أنا سأجبر لتسليم التحقيق إلى مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Ele está disposto a entregar o passaporte e uma caução de segurança. | Open Subtitles | إنّه مستعد لتسليم جواز سفره ويقدم على سند كفالة |
Os taxistas costumam ser bons a entregar coisas. | Open Subtitles | سائقي سيارة الأجرة ماهرين كثيراّ في تسليم الأشياء |
Foi por isso que decidiste demorar tempo a entregar os dispositivos... para ver como eu reagiria? | Open Subtitles | ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟ |
Têm ordens para não a entregar sem a minha autorização. | Open Subtitles | و لديهم تعليمات بعدم تسليمه لأحد دون تصريح منى... |
Quando encontrarmos a prova, temos que a entregar somente ao Presidente Heller. | Open Subtitles | عندما نجد الدليل يجب علينا تسليمه للرئيس هيلر فقط لا احد غيره |
Estava na entrada a entregar os miúdos aos pais. | Open Subtitles | لقد كنت اسلم الاطفال الى ذويهم لقد ارسلتهم مبكراً ما الامر يا كاترينا؟ |
Ministro Chambers, só estou a entregar uma mensagem. | Open Subtitles | ايها الوزير تشامبرز انا أُسلّمُ ببساطة رسالة |
Vim dar uma volta de carro e deparei com um fulano a entregar leite, acompanhado de uma extraordinária garotinha ruiva. | Open Subtitles | ثم رأيت ذلك الرجل، لقد كان يوصل طلبية حليب. وكانت ترافقه تلك الطفلة الصغيرة الجميلة، وكانت حمراء الشعر! |
Dá-ma, amanhã à noite... e eu encarrego-me de a entregar. | Open Subtitles | .دعينا نلتقي ليلة غد ،أعطني إياها إذاً .وأنا سأسعى لإيصالها |
Você e os seus sócios estão intimados a entregar todos os documentos da firma inteira. | Open Subtitles | انت و شركائك تم استدعائكم لتسليم كل مستند في الشركة برمتها |
Você e os seus sócios estão obrigados a entregar todos os documentos desta firma. | Open Subtitles | انت و شركائك تم استدعائكم لتسليم كل مستند في هذه الشركة |
O teu conselho foi o máximo e arranjei um trabalho a entregar panfletos assim posso poupar para te ir ver. | Open Subtitles | نصيحتك كانت مفيدة ولديّ وظيفة الآن في تسليم المنشورات حتى أستطيع توفير المال لزيارتك |
E fazem a criança sentir-se mal se tu, o pai que trabalha 24 horas por dia, a entregar o correio e paga pensão à ex-mulher, que dormia com todos lá do trabalho menos comigo! | Open Subtitles | وبعدها يجعلون الأطفال يشعرون وكأنهم حثالة ما لم يقوم الأباء الذين يشتغلون 24 ساعة في 7 ايام بالأسبوع مثلنا... في تسليم البريد لتدفع النفقة لزوجتك والتي نامت مع كل شخص في البريد ما عداي |
Porém, aqui estás tu, de regresso a casa com uma criança que poderás estar a entregar à morte. | Open Subtitles | وها أنت ذا رغم ذلك, تعود إلى الديار مع طفل قد تكون بصدد تسليمه للموت. |
Diz-lhe para a entregar ao pai dele. | Open Subtitles | أطلب منه تسليمه إلى والده |
Olhe, quando estava a entregar uma encomenda esta manhã, havia esta peça no escritório da secretária. | Open Subtitles | اسمع, عندما كنت اسلم الامتعة هذا الصباح كان هناك قطعة في مكتب الامن. |
Estou a entregar a guarda do Russell à família Ferraro. | Open Subtitles | أُسلّمُ رعايةَ روسل إلى عائلةِ Ferraro. |
Vim dar uma volta de carro e deparei com um fulano a entregar leite, acompanhado de uma extraordinária garotinha ruiva. | Open Subtitles | ثم رأيت ذلك الرجل، لقد كان يوصل طلبية حليب، واكنت برفقته فتاة صغيرة، إنها فتاة جميلة للغاية، وتمتلك شعراً أحمر! |
Com todo o devido respeito, doutor, ninguém vai ouvir a sua mensagem, se não estiver por aí para a entregar. | Open Subtitles | مع كل احترامنا أيها الدكتور لن يسمع احد رسالتك إن لم تكن موجود لإيصالها |