"a face do" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجه
        
    Só precisamos dos seus últimos momentos. Procura a face do assassino. Open Subtitles جلّ ما نحتاج هي لحظاته الأخيرة، فتّش عن وجه القاتل.
    Mas vocês notarão ainda outra coisa, é que a face do Sol tem sardas. TED لكنكم ستلاحظون أمرا آخر، وهو أن هناك على وجه الشمس نمشا.
    Com efeito, a face do ambientalista mudou, devido à dimensão da justiça. TED في الواقع، وجه البيئة قد تغيرت، بسبب البعد العدالة.
    Pensei que Deus fosse a face do Sol... e foi assim que fiz a sua imagem. Open Subtitles لقد ظننت أن الاٍله كان وجه الشمس و هكذا صنعت صورته
    Quero ver a face do homem que me lisonjeia. Open Subtitles أريد رؤية وجه الرجل الذي أغراني أزل قناعك ليس ضرورياً
    "Estive nas trincheiras desta guerra e vi a face do inimigo", etc. Open Subtitles لقد كنت في خنادق حرب المخدرات رأيت وجه العدو إلى آخره ، إلى آخره
    Você apareceu no cenário há 200.000 anos, mas já alterou a face do mundo. Open Subtitles و نحن لا نتخطى المئتا الف سنة من العمر ولكننا استطعنا تغيير وجه الأرض
    Um que, ao desafiar e conquistar todo o reino das plantas, moldou a face do planeta e foi a fonte da criação da civilização humana. Open Subtitles ذلك الذي ، واجه و أخضع بقية مملكة النباتات، شكل وجه هذا الكوكب وأستمر يساعد في خلق الحضارة البشرية.
    O desafiador tinha feito uma revolução e estava a mudar a face do planeta. Open Subtitles وقد أثار المتحدي الثورة التي تم بها تغيير وجه الكوكب.
    a face do Wesen provou-se ser mais poderosa do que o homem que a vestia. Open Subtitles وجه الفيسن يمنح المزيد من القوة للرجل الذي يرتديه.
    Embora lhes chamemos oceanos, cada um deles, na realidade. é parte integrante dum único corpo contínuo de água, um só oceano, que define a face do planeta Terra. TED كل واحد من هؤلاء الخمسة، بينما يشار لها على أنهم محيطات بحد ذاتها، هي في الحقيقة جزء من جسم كبيرٍ واحدٍ من الماء، محيطٌ وحيد، والذي يعرِّف وجه كوكب الأرض.
    Esta tempestade vai mudar a face do nosso planeta. Open Subtitles هذه العاصفة سوف تغير وجه الكرة الأرضية
    Começámos o último episódio com a face do House completamente desmaiado no chão. Open Subtitles -21حلقة لقد بدأنا الحلقة الاخيرة على وجه هاوس
    Mas o sopro do Criador esvoaçou contra a face do vazio, sussurrando... "Que se faça a luz." Open Subtitles ولكن صوت السماء خفق في وجه الخلاء هامساً "ليضيء النور هناك"
    Sra. Presidente, a face do terrorismo mudou. Open Subtitles سيادة الرئيسَ، وجه الإرهاب قد تغير
    Pensamos que isto poderá permitir o que chamamos de "biópsias do ADN". Antes de uma pessoa receber tratamento para o cancro devia usar-se esta técnica para perceber qual é a face do inimigo. TED لذا نعتقد بأن هذا سيقودنا في نهاية المطاف إلى ما نسميه ب "خزعات ال DNA." قبل أن يتم علاجك من السرطان، يجب عليك حقاً النظر إلى هذه التقنية، وأن تنظر إلى وجه العدو.
    Ele venera a face do Sol. Open Subtitles اٍنه يعبد وجه الشمس
    Esta é a face do romance. Open Subtitles هذا هو وجه الحب
    Está a mudar a face do planeta. Open Subtitles وقد غير ذلك وجه الكوكب
    Vejam só a face do relógio. Open Subtitles يا، يَخْرجُ وجه الساعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus