Faz-me o favor de mandar a foto para o meu telemóvel. | Open Subtitles | هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟ |
a foto foi tirada quando estávamos ali em baixo, no vale. | TED | لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك |
Mande-me a foto e a morada que a viu, com licença. | Open Subtitles | أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة. |
Mandei fora a foto por achar ostentativo pendurar fotos de nós próprios, especialmente quando não merecemos um lugar na parede. | Open Subtitles | رميت تلك الصورة لأنني أعتقد أنها مباهاة بتعليق صور لنفسك وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط |
Não foi culpa dele. Só estou contente porque ele ainda tinha a foto que lhe tinha dado. | Open Subtitles | لم يكن خطأه أنا ممتن أنه أحتفظ بالصورة التي أعطيتها له |
Mas reconheceu a foto e isso é interessante. Mme. | Open Subtitles | ولكنها تعرفت على الصورة ,وهذا امر مثير جدا. |
Se souber a altura do objecto, liga com a sombra, e a hora e a data que tiraram a foto, descobre a localização. | Open Subtitles | ،إن كنت تعرف الارتفاع للكائن ،وطول الظل ،والوقت والتاريخ للصورة التي تمّ التقاطها |
E apenas por diversão nós usamos a foto dele no software simulador de calvície, envelhecimento e ganho de peso para ver qual seria o seu aspeto. | TED | وقمنا بعرض هذه الصورة لاجل التسلية اذ طبقنا تأثير الصلع، الشيخوخة والوزن بواسطة البرمجيات لمشاهدة كيف سيبدو. |
E se parece que a foto está desfocada é porque foi tirada à pressa. Eis a razão: | TED | وإذا لم تكن هذه الصورة واضحة فلإنها التقطت على عجل، وهذا هو السبب. |
Mas esta não é a foto mais distante ou mais famosa do nosso planeta. | TED | و لكن هذه الصورة ليست أبعد أو أشهر صورة نعرفها لكوكب الأرض. |
Assim que a testemunha vir a foto, saberemos se o Oakley é o nosso homem. | Open Subtitles | عندما يرى الشهود هذه الصورة يمكننا التاكد من ان أوكلى هو رجلنا |
Desculpe. - Foi você que estragou a foto, não foi? | Open Subtitles | معذرةً, أنت من دمر تلك الصورة أليس كذلك ؟ |
Então perguntei-te sobre a foto, e tu disseste que não era suposto ninguém ver essa foto. | TED | لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة. |
a foto deve ser da câmara de vigilância do restaurante. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما أخذ تلك الصورة من كاميرا المراقبة من المطعم |
Por que não vens para a foto também? | Open Subtitles | نعم ، ما رأيك أن تكوني بالصورة أيضاً؟ حقاً؟ |
Se não se importar, olhe mais uma vez para a foto. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانعين من إلقاء نظرة اخرى على الصورة |
Sugiro que escolhas a líder de claque bonita, não a grávida, e o quarterback para a foto, visto as caras deles terem menos probabilidades de serem riscadas por pioneses. | Open Subtitles | الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة |
Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? | Open Subtitles | الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟ |
E ainda assim não conseguiste olhar para a foto. | Open Subtitles | و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور |
Por que não pegamos um desses marinheiros para a foto? Fique aqui. Srta. | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ أحد هؤلاء البحارة في الصورة ؟ |
a foto no apartamento. | Open Subtitles | .الصورة في الشقه خالها المفضل 306 00: 16: 34,970 |
Mas se procurarem uma imagem de diarreia numa agência de fotos de qualidade, esta é a foto que encontram. | TED | ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه. |
Não posso mascarar uma adolescente de abelha para a foto no cartão de Natal. | Open Subtitles | لا يمكنني جعل مراهقة ترتدي ملابس أطفال أو أضع صورتها على كارت معايدتي |
E a foto de todos no hotel de aeroporto? | Open Subtitles | ماذا عن الصورة الجماعيّة في غرفة فندق المطار؟ |
O Bowman está morto, mas a sua filha não. É a foto da carta de motorista? | Open Subtitles | بومان ميّت ، ولكن ابنته ليست كذلك هل هذه صورة رخصة القيادة؟ |
a foto daquela orquídea foi a única coisa que os meus amigos viram de mim. | Open Subtitles | صورةُ هذه الزهرة هي كلُّ ما رآهُ أصدقائي منّي |
a foto da Valstoria já tem uns dias. | Open Subtitles | صوره فوستوريا مأخوذة من بضعه أيام0 |