"a genialidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • العبقرية
        
    Vejo a genialidade em ambos. Quero ser o vosso patrono. Open Subtitles أرى العبقرية في كليكما، أريد أن أكون راعياً لكما.
    Em vez de vermos as coisas más, vemos toda a genialidade dos "designers" anónimos que se esforçam por tornar as nossas vidas melhores. TED و بدلاً من رؤية الأشياء المكسورة، فأنت ترى العبقرية بتفاصيلها الصغيرة التي إجتهد عليها مصممون مجهولين من أجل جعل حياتنا أفضل
    a genialidade do Fosbury Flop é que o atleta pode aplicar a mesma quantidade de força, mas eleva o corpo a uma altura muito maior. TED العبقرية في شقلبة فوسبوري تكمن أن الواثب يمكنه تطبيق نفس القدر من القوة، ولكن لرفع جسمه إلى ارتفاع أعلى بكثير من قبل.
    Para onde se deve direccionar a genialidade humana? TED ما هو التوجه الذي على العبقرية الإنسانية اتخاذه؟
    Mas como é óbvio, Mme Gery, a genialidade passou a demência. Open Subtitles لكن من الواضح يا سيدة جيري أن العبقرية إستحالت إلى جنون
    Estas pessoas são recrutadas com base nas suas habilidades, e às vezes, há uma linha ténue que separa a genialidade da... insanidade. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص جندوا بناءً على قدراتهم أحياناً يكون هناك خط صغير يفصل بين العبقرية و الجنون
    a genialidade da humanidade foi ter sempre mantido a noção da sua fraqueza. Open Subtitles العبقرية اليشرية دائما ما يخالجها الشعور بالضعف
    Não é uma mímica cega — apesar de o Al estar a tentar manter o penteado. Não é uma imitação submissa. É tirar os princípios de design, a genialidade do mundo natural, TED هو ليس بالتقليد الأعمى... رغم أن الذكاء الاصطناعي يحاول أن يبقي على تسريحة الشعر... إنه ليس بالتقليد الأعمى. إنه أخذ مبادئ التصميم، العبقرية في عالم الطبيعة، وتعلم شيء منه.
    O Sr. Markham costuma dizer que a genialidade não tem preço. Open Subtitles السيد " ماركام " له مقولة لا تضع سعر يثمن العبقرية
    Sou uma simples embarcação por onde flui a genialidade. Open Subtitles أنا مجرّد وعاء يتدفق خلاله العبقرية.
    É a genialidade kafkiana da coisa. Open Subtitles تلك هيّ الدراما العبقرية للأمر
    Vê-se a genialidade da sua criação, mesmo diretamente na camada de base do painel, e vejam esta coisa gira, esta descoberta, melhor dizendo, um elefante. (Risos) Por causa deste elefante, apareceram mais de 70 novas imagens, nunca vistas durante séculos. TED ترى العبقرية التي إبتكرها وينعكس هذا الرسم في الجزء السفلي من الطبقة هذا شئ رائع،إيجاد- أو بالأحري يجب أن أقول فيل. وبسبب هذا الفيل أكثر من 70 صورة جديدة ظهرت ، لم يرى لها مثيل منذ قرون
    "Há uma linha ténue que separa a genialidade e a insanidade." Open Subtitles *هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون*
    E é aí que está a genialidade. Open Subtitles وهنا تكمن الأفكار العبقرية
    Quero mostrar à Dra. Brennan que a excentricidade e a genialidade não são exclusivos. Open Subtitles (برينان) أنّ العبقرية واللامبالاة قد تتواجدان معاً.
    Temos de manter a genialidade da Brett focada no Molly's II. Open Subtitles علينا أن نبقي العبقرية (بريت) مركزة في (مولي) الثانية.
    A linha ténue entre a genialidade e a loucura. Open Subtitles خط رفيع يفصل بين العبقرية والجنون .
    É difícil reconhecer a genialidade da minha ideia. Open Subtitles -من الصعب أن تعترفين بفكرتي العبقرية
    a genialidade é uma maldição, Lindsay. Open Subtitles حقاً؟ العبقرية لعنة, (ليندزي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus