"a gente aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص هنا
        
    • الجميع هنا
        
    • الموجودين هنا
        
    • الجميع هُنا
        
    • الكلّ هنا
        
    • فالجميع هنا
        
    Não temos mantimento suficientes para manter toda a gente aqui. Open Subtitles نحن لا نملك تجهيزات كافية لإبقاء كلّ شخص هنا
    Toda a gente aqui tem comissários na família. Estou farto disto. Open Subtitles و ماذا في ذلك,كل شخص هنا مفوض ,أو قريب لمفوض,لقد سئمت من ذلك
    Acho que toda a gente aqui tem o coração no sítio certo. Open Subtitles أعتقد.. أعتقد أن كل شخص هنا, يحتفظ بمشاعره بالمكان الصحيح.
    Toda a gente aqui já esteve apaixonada pelo menos uma vez, não? Open Subtitles الجميع هنا وقعوا بالحب على الأقل مرة , أليس كذلك ؟
    Quero toda a gente aqui dentro de 10 minutos. Open Subtitles أرغب بتواجد الجميع هنا في خلال عشر دقائق..
    Será que toda a gente aqui sabe tudo sobre a minha vida? Open Subtitles هل كل الموجودين هنا يعرفون كل شيء عن حياتي؟
    Toda a gente aqui está a ter alguns problemas financeiros. Open Subtitles كُلّ شخص هنا عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ الماليةِ.
    Toda a gente aqui tinha o bom senso de se esconder do radar enquanto a Neena Broderick estava por perto. Open Subtitles كل شخص هنا كان لديه شعور انه يجب ان يكون بعيدا عندما تكون نينا برودريك هنا.
    Tinha que manter toda a gente aqui e pô-los a discutir por um dia e meio. Open Subtitles كان يجب ان احجز كل شخص هنا للمناقشة والمجادلة ليوم ونصف
    Espero que toda a gente aqui não faça isto. Open Subtitles أتمنى ان كل شخص هنا لا يفعل ذلك
    Tu e o outro mafioso criaram um gangue como toda a gente aqui da zona. Open Subtitles انته وذلك المجرم بداتم عصابه مثل اى شخص هنا
    A parte mais importante deste colégio, e como podes ver, toda a gente aqui sabe o quanto eu sou importante. Open Subtitles الجزء الأكثر أهمية في هذه الكليّة وكما ترى، كلّ شخص هنا يعرف كم أنا مهم
    Toda a gente aqui quer que o acordo do Departamento de Estado com o Iémen tenha sucesso. Open Subtitles كل شخص هنا يريد لصفقة وزارة الخارجية مع اليمن بأن تنجح
    Por isso, esperava que pudéssemos trabalhar juntos para que toda a gente aqui fosse mais produtiva. Open Subtitles لِذا آملُ أن نتعاون معاً نجعلُ إقامةَ الجميع هنا مُنتجَة
    É imaginação minha ou toda a gente aqui me detesta? Open Subtitles هل هي مخيلتي أ, أن الجميع هنا يكرهني ؟
    Toda a gente aqui tem objetivos semelhantes, certo? Open Subtitles الجميع هنا وجداول أعمال متشابهة، أليس كذلك؟
    Aquele homem exibe-te pelo braço como se te tivesse ganho, como se te amasse, e toda a gente aqui aceita isso. Open Subtitles هذا الرجل الذى يتاهى بك فى الجوار , إن فاز بك أصلا ً كما لو كان يحبك و الجميع هنا يريدونك
    Não não. Preciso de toda a gente aqui em baixo, desculpa. Open Subtitles أنا بحاجة لتواجد الجميع هنا أنا آسف، يا رجل
    Não te conheço tão bem como toda a gente aqui, mas vou ter de pedir que pares de falar agora. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Toda a gente aqui tem mais esperança sabendo que estás aqui connosco. Open Subtitles الجميع هُنا لديهم أملًا أكثر بعلمهم أنّك معنا.
    Toda a gente aqui lixa os casamentos. Por que havias de ser diferente? Open Subtitles الكلّ هنا يفسد زواجه يا صاح، فلماذا ليس أنت؟
    Sim, toda a gente aqui sabe que é tipo um mestre do kung fu. Open Subtitles فالجميع هنا يعرفون أنك بارع في الكونج فو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus