"a irmã de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخت
        
    • شقيقة
        
    A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada. Open Subtitles وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء.
    Este é Don Calógero, o intruso do palácio Cefalu o marido de tia Fifidda, a irmã de meu pai. Open Subtitles وهذا الدون كالوجرو الدخيل على قصر سافيلو زوج العمة فيفيدا أخت أبي
    É Lady Claire, a irmã de Arnaut. Open Subtitles تلك الفتاة .. هي السّيدة كلير ، أخت آرنو
    Porque é que alguém atacaria a irmã de um bombeiro? Open Subtitles لماذا قد يستهدف أي شخص شقيقة رجل إطفاء ؟
    a irmã de alguém tem um encontro muito importante! Open Subtitles شقيقة أحدهم ستخرج في موعد غراميّ كبير الليلة
    Você parece muito feliz ,a irmã de Tommy disse me, vejo o em casa ... como se estivesse indo para casa para se tornar o cunhado de Tommy. Open Subtitles تَبْدو سعيدَ جداً أخت تومي تدعونى فى البيت كما لو أنَّك ستُصبحَ نسيب تومي
    Não sei nada sobre Henrietta, a irmã de Charles II. Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء عن أخت شالرز الثاني
    Mas a irmã de Harville era uma mulher muito superior, e o carinho que tinha por ela era realmente profundo. Open Subtitles أخت هارفيل كانت امرأة راقية وعلاقة بينيك بها كانت عميقة
    A figura da esquerda, debaixo dos corações partidos é a irmã de Sua Majestade, a Princesa Margarida. Open Subtitles الشخصيه الى اليسار تحت القلوب المكسوره أخت فخامته الأميره مارغريت
    Dormiu com a minha irmã. Ele dorme com a irmã de todos. Open Subtitles هو نام مع أختي , هو نام مع أخت كل أحد
    Ela é a irmã de Lieb. Ela quer sua parte antes de Lieb perecer. Open Subtitles انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها
    Negociei um acordo com a irmã de um homem que foi morto num acidente de carro hoje. Open Subtitles قمت بالاتفاق مع أخت الشاب الذي مات بحادث سيارة
    São a irmã de alguém, o irmão de alguém, filha, filho, netos. Open Subtitles هم أخت شخص ما، شقيق شخص ما، ابنة وابنه وحفيده.
    E conheci a... Ela era a irmã de um companheiro meu. E demo-nos bem, e casamos dois meses depois, e divorciámo-nos seis meses depois. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    Achas mesmo que a irmã de Deus é o meu desejo mais profundo e sombrio? Open Subtitles ماذا, أتظن حقًا أن أخت الإله هي رغبتي العميقة الحالكة؟
    Aparentemente arcanjo mais o poder de Deus não acaba com a irmã de Deus. Open Subtitles من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع القليل من القوة الإلهيه لا يمكنه هزيمة أخت الإله
    e desrespeitoso falar sobre quão boa é a irmã de outra pessoa qualquer independentemente do quanto lhe queiras saltar para cima. Open Subtitles و بعيد عن الاحترام ان تتحدث . عن مدى اثارة شقيقة شخص اخر . على الرغم رغبتك الكبيرة بان تعطيها لها
    a irmã de uma das desaparecidas ligou, quer falar com alguém. Open Subtitles إنه إتصال من شقيقة إحدى الفتيات المفقودات تُريد أن تتكلم مع شخصٍ ما.
    a irmã de Erika, Hanae Wakatsuki, a sua única parente, apoia como guardiã o Kiyoharu. Open Subtitles ومن أقاربه، شقيقة اريكا هاناي واكاتسوكي فقط تدعمُ كيوهارو كوصي
    Arcanjo mais o poder de Deus não incomoda a irmã de Deus. Open Subtitles من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع قوةٍ إلاهيه لا يمكنه هزيمة شقيقة الإله
    Então o Nolan Burgess namora a irmã de uma líder da Resistência? Open Subtitles أذن نولان بيرجس يتواعد مع شقيقة قائدة في المعارضة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus