A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada. | Open Subtitles | وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء. |
Este é Don Calógero, o intruso do palácio Cefalu o marido de tia Fifidda, a irmã de meu pai. | Open Subtitles | وهذا الدون كالوجرو الدخيل على قصر سافيلو زوج العمة فيفيدا أخت أبي |
É Lady Claire, a irmã de Arnaut. | Open Subtitles | تلك الفتاة .. هي السّيدة كلير ، أخت آرنو |
Porque é que alguém atacaria a irmã de um bombeiro? | Open Subtitles | لماذا قد يستهدف أي شخص شقيقة رجل إطفاء ؟ |
a irmã de alguém tem um encontro muito importante! | Open Subtitles | شقيقة أحدهم ستخرج في موعد غراميّ كبير الليلة |
Você parece muito feliz ,a irmã de Tommy disse me, vejo o em casa ... como se estivesse indo para casa para se tornar o cunhado de Tommy. | Open Subtitles | تَبْدو سعيدَ جداً أخت تومي تدعونى فى البيت كما لو أنَّك ستُصبحَ نسيب تومي |
Não sei nada sobre Henrietta, a irmã de Charles II. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي شيء عن أخت شالرز الثاني |
Mas a irmã de Harville era uma mulher muito superior, e o carinho que tinha por ela era realmente profundo. | Open Subtitles | أخت هارفيل كانت امرأة راقية وعلاقة بينيك بها كانت عميقة |
A figura da esquerda, debaixo dos corações partidos é a irmã de Sua Majestade, a Princesa Margarida. | Open Subtitles | الشخصيه الى اليسار تحت القلوب المكسوره أخت فخامته الأميره مارغريت |
Dormiu com a minha irmã. Ele dorme com a irmã de todos. | Open Subtitles | هو نام مع أختي , هو نام مع أخت كل أحد |
Ela é a irmã de Lieb. Ela quer sua parte antes de Lieb perecer. | Open Subtitles | انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها |
Negociei um acordo com a irmã de um homem que foi morto num acidente de carro hoje. | Open Subtitles | قمت بالاتفاق مع أخت الشاب الذي مات بحادث سيارة |
São a irmã de alguém, o irmão de alguém, filha, filho, netos. | Open Subtitles | هم أخت شخص ما، شقيق شخص ما، ابنة وابنه وحفيده. |
E conheci a... Ela era a irmã de um companheiro meu. E demo-nos bem, e casamos dois meses depois, e divorciámo-nos seis meses depois. | Open Subtitles | تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا |
Achas mesmo que a irmã de Deus é o meu desejo mais profundo e sombrio? | Open Subtitles | ماذا, أتظن حقًا أن أخت الإله هي رغبتي العميقة الحالكة؟ |
Aparentemente arcanjo mais o poder de Deus não acaba com a irmã de Deus. | Open Subtitles | من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع القليل من القوة الإلهيه لا يمكنه هزيمة أخت الإله |
e desrespeitoso falar sobre quão boa é a irmã de outra pessoa qualquer independentemente do quanto lhe queiras saltar para cima. | Open Subtitles | و بعيد عن الاحترام ان تتحدث . عن مدى اثارة شقيقة شخص اخر . على الرغم رغبتك الكبيرة بان تعطيها لها |
a irmã de uma das desaparecidas ligou, quer falar com alguém. | Open Subtitles | إنه إتصال من شقيقة إحدى الفتيات المفقودات تُريد أن تتكلم مع شخصٍ ما. |
a irmã de Erika, Hanae Wakatsuki, a sua única parente, apoia como guardiã o Kiyoharu. | Open Subtitles | ومن أقاربه، شقيقة اريكا هاناي واكاتسوكي فقط تدعمُ كيوهارو كوصي |
Arcanjo mais o poder de Deus não incomoda a irmã de Deus. | Open Subtitles | من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع قوةٍ إلاهيه لا يمكنه هزيمة شقيقة الإله |
Então o Nolan Burgess namora a irmã de uma líder da Resistência? | Open Subtitles | أذن نولان بيرجس يتواعد مع شقيقة قائدة في المعارضة؟ |