"a jóia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجوهرة
        
    • الياقوتة
        
    • درة
        
    • جوهرة التاج
        
    Já que ele tem a jóia que eu amava e que jurastes guardar para mim... tornar-me-ei liberal como vós. Open Subtitles منذ حصل على الجوهرة التي أحببتها و أقسمت أن تصونها لى أخشى أن أمنح نفسى الحرية مثلك
    É a pérola, é a jóia da coroa, tens de provar. Open Subtitles انه الجوهرة, الجوهرة التي توضع على التاج .يجب عليك تجربته
    Eu sei que se encontrarmos a jóia roubada, iremos encontrar o assassino. Open Subtitles تدرين , أدري إنه إذا وجدنا الجوهرة المسروقة عندها سنجد القاتل
    Ele sabia que eu tinha a jóia e era crucial para o seu plano reavê-la. Open Subtitles كان يعرف أن الياقوتة عندي وكان من الضروري لمخططه أن يستعيدها
    Diga-me, Alteza, estava mais alguém presente quando falou sobre a jóia com o Coronel Lacey? Open Subtitles أخبرني صاحب السعادة، هل كان هناك أي أحد حاضراً عندما تحدثت عن الياقوتة مع العقيد "ليسي"؟
    Tinham roubado a jóia da coroa do império, mesmo debaixo do nariz dele. Open Subtitles سرقوا درة تاج امبراطوريته منه بكل سهولة
    Permitir que os russos caíam, isso seria a jóia da coroa. Open Subtitles السماح للروس أن يمزقوا ما ينبغي أن يكون جوهرة التاج في إدارتك..
    Então a Terra, o Vento e o Fogo têm guardado a jóia há séculos, topas? Open Subtitles وهكذا حرست الأرض، الرياح و النار الجوهرة لعقود، حسناَ
    Porque você jogou a jóia azul no mar, bem aonde o Titanic afundou? Open Subtitles لأن لعبت الجوهرة الزرقاء في البحر، حسنا حيث
    O próprio rei parece bastante desgostoso pela sua morte, mas ordenou que não sejam poupados esforços para proteger a jóia que é o seu único filho. Open Subtitles الملك نفسه يبدو حزينا جدا بسبب وفاتها ولكنه اصدر أمرا بعدم ادخار أي جهد لحماية هذه الجوهرة الثمينة ابنه الوحيد
    Mas porque é que quem roubou a jóia iria para lá? Open Subtitles حسنا , لكن لماذا ايا كان من اخذوا الجوهرة يحبسون أنفسهم هناك الآن ؟
    a jóia que falta na espada é o símbolo da sua morte inútil. Open Subtitles الجوهرة التى رجوت أن تضعها فى سيفك أضحت رمزاً لموتك الخال من المعنى!
    Sim. É verdadeiramente a jóia mágica. Open Subtitles نعم، أنها بالفعل الجوهرة السحرية
    a jóia vai levar-me à minha irmã bebé? Open Subtitles هل ستقودني الجوهرة الى اختي الصغيرة؟
    Ainda não nos contou, como é que a jóia foi parar ao pudim. Open Subtitles لحظة! لم تخبرنا بعد كيف وصلت الياقوتة لحلوى البودنغ في المقام الأول؟
    Tendo isto em conta, apresento-lhes a jóia da coroa da Linha Liberdade das Indústrias Stark. Open Subtitles وبوضع هذا في الاعتبار أقدم بكل تواضع درة تاج صناعات (ستارك) في اتجاه الحرية إنه أول نظام صاروخي
    a jóia da coroa. O tesouro perdido dos Argonautas. Open Subtitles أنها جوهرة التاج الكنز المفقود لبحارى "أرجو"
    Metro City, a jóia da coroa. Open Subtitles جوهرة التاج. جميلة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus