A minha mãe disse que, quando era pequenina, não podiam pendurar os lençóis lá fora porque ficavam todos pretos. | Open Subtitles | أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً. |
Tia Josephine! A minha mãe disse que só chegarias amanhã. | Open Subtitles | العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد. |
Obrigado por ter pago a fiança. A minha mãe disse que lhe pagava. | Open Subtitles | شكراً لك على إطلاق سراحي أمي تقول بأنها سترد لك صنيعك |
Além de que A minha mãe disse que fui concebido ao som desta canção, por isso devo, literalmente, a minha existência, aos Righteous Brothers. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن أمي أخبرتني أنه تم تخصيبي أثناء هذه الأغنية، لذلك أن نوعاً ما أدين بحياتي |
Não, estou de castigo. A minha mãe disse que não posso sair do alpendre. | Open Subtitles | لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق |
o que todos sabíamos ser mentira, mas A minha mãe disse que não prejudicava ninguém. | Open Subtitles | والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً |
A minha mãe disse que podíamos ficar com ele. Por favor! | Open Subtitles | أمي قالت أنه باستطاعتنا الاحتفاظ به,من فضلك |
Mas A minha mãe disse que me mataria se o fizesse... assim que agora estou a pensar sobre se faço uma tatuagem nas costas. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
A minha mãe disse que se apaixonou por ti por tocares guitarra. | Open Subtitles | أمي قالت إنها أحبتك بسبب عزفك على القيثارة |
A minha mãe disse que podíamos levar a TV que temos na cave. | Open Subtitles | نسيت ان أخبرك أمي قالت بإمكاننا ان نآخذ التلفاز من القبو |
A minha mãe disse que se quisesse ir ver a casa, se quisesse alguma coisa de lá, devia ir agora. | Open Subtitles | أمي تقول أذا أردت أن أري المكان .... و أري أذا أردت شيئا منه يجب ان أذهب الأن |
Ia ser o Som da Música, mas A minha mãe disse que as crianças são muito novas para os nazistas. | Open Subtitles | سوف يكون صوت موسيقى لكن أمي تقول أن أبنائها صغار على النازيين |
A minha mãe disse que ia arrepender-me de casar contigo. | Open Subtitles | أمي تقول أنني سأندم إذا تزوجتكِ سأندم طوال حياتي، حسناً؟ |
A minha mãe disse que estas bandas desenhadas, previram o futuro do meu pai. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن هذه القصص تنبئت بمستقبل أبي.. |
A minha mãe disse que era um erro casarmo-nos. Porque te amava demais. E porque não ia durar. | Open Subtitles | امي قالت أنه كان خطأ عندما تزوجتك لانني أحببتك زياده عن اللزوم |
A minha mãe disse que a arranjou numa corrida. | Open Subtitles | تقول أمي أن أبي أحضـرها كتميمة حـظ |
De qualquer das maneiras, A minha mãe disse que podes ficar hoje. | Open Subtitles | على أية حال، أمّي قالت أنك تستطيع أن تبقى الليل. |
A minha mãe disse que é para onde vão todas as manadas. | Open Subtitles | ربما. أمى قالت أن كل القطعان تتجه الى هناك |
A minha mãe disse que eu devia trazer vinho. | Open Subtitles | والدتى قالت أنه يجب أن أحضر بعضَ النبيذ. |
A minha mãe disse que, sem aquele dinheiro, não teríamos sobrevivido. | Open Subtitles | قالت أمّي أنّه من دون ذلك المال، لم نكن لننجو. |
A minha mãe disse que estamos aqui a ver faculdades? | Open Subtitles | هل قالت امي اننا اتينا هنا كي نناقش الجامعات ؟ |
A minha mãe disse que pensava que eu preferiria antes ter um balão azul. | TED | قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقًا أن آخذ بالونًا أزرق. |
A minha mãe disse que eu podia voltar. | Open Subtitles | قالت والدتي أن بإمكاني العودة. |
Pode-nos tirar daqui? Desculpe aquilo que A minha mãe disse. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخرجنا من هنا أنا آسفة على ما قالته أمي |
A minha mãe disse que vinha. Quer uma bebida ou qualquer coisa? | Open Subtitles | قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟ |
Estava agoniado. A minha mãe disse que eu nem devia vir trabalhar hoje. | Open Subtitles | لقد شعرت بالغثيان هذا الصباح لقد أخبرتني أمي أنه يتوجب عي ألا أحضر للعمل |