"a noite em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الليلة في
        
    • الليل في
        
    • الليلة الموعودة
        
    • الليله في
        
    • عن الليلة التي
        
    • عن ليلة
        
    • مُستيقظاً طوال الليل
        
    Parece que nenhum de nós passou a noite em casa... outra vez. Open Subtitles يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى.
    Passei a noite em Bagdade e apanhei uma lancha, quer dizer, já não me lembro foi o que me disseram. Open Subtitles قضيت الليلة في بغداد ثم ذهبت الى لاندستول اعني , بأني لاأتذكرها , هذا فقط ماأخبروني به
    Mas não quero passar a noite em averiguações. Open Subtitles آسفة أيّها المُحقق، ولكنّي لا أشعر حقا برغبة في قضاء هذه الليلة في الحجز.
    Não tendo urgência, eu se fosse o senhor, passava a noite em Queenstown. Open Subtitles إن لم تكن حالتك طارئة فسأقضي الليل في كوينزتاون
    Esta noite é a noite em que o vamos concretizar. Open Subtitles الليلة هي الليلة الموعودة سوف نجعل الأمر يحدث
    Lembras-te da última vez que passamos a noite em casa dos teus pais? Open Subtitles اتذكّرْ آخر مَرّة قضينا الليله في بيت والديك؟
    Estás a falar sobre a noite em que estavas bêbeda de tanto champanhe e te penduravas em todos os meus colegas, envergonhando-me a mim, a tua mãe e a ti própria? Open Subtitles كنت تتحدث عن الليلة التي كنت فيها سكران على الشمبانيا تتدلى من كل واحد من أسلحة زملائي
    a noite em que o pai me trouxe para casa e havia estrelas cadentes. Open Subtitles عن ليلة التي بابا جلبني الى منزل والنجوم تتساقط
    Mas passei a noite em branco, a pensar nisto de jogar à direita. Open Subtitles كُنتُ مُستيقظاً طوال الليل فقط أفكر في أمر تحول مركز اللعب ذلك
    Ele mentiu-nos. Ele está a passar a noite em casa da Donna. Open Subtitles لقد كذب علينا ، إنه يقضي الليلة في منزل (دونا) ؟
    Estava a pensar se eu e Karen podíamos sair mais cedo, para passar a noite em Nova lorque. Open Subtitles إذن, كنت أتسأل إذا " كارين " وأنا بإمكاننا الإنصراف في وقت باكر لإننا نريد قضاء الليلة في المدينة
    Vamos simplesmente passar a noite em Vegas. Open Subtitles حسناً ؟ .. نحن فقط سنقضي الليلة في "فيغاس" إنها ليست قضية كبيرة
    Disse à minha esposa que teria que passar a noite em Quântico. Open Subtitles قلت لزوجتي "أن علي قضاء الليلة في "كوانتيكو
    Eu tenho uma furgoneta, a minha noiva tem uma motorizada, e quando passo a noite em casa dela, não posso pedir o carro à minha mãe. Open Subtitles انظر، لدي شاحنة و خطيبتي لديها دراجة. و عندما اقضي الليلة في منزل خطيبتي، لا استطيع استعارة سيارة امي، و...
    Calma, tenho a certeza que depois de hoje o Owen vai querer que passem a noite em casa dele. Open Subtitles لا تقلقي . أنا متأكّدة أنّه بعد هذا الصباح سيرغب (اوين) منكِ أن تقضي الليلة في منزله
    Acabei por passar a noite em casa do Gus e é... Open Subtitles انتهى بي الأمر بقضاء الليلة في شقة "غاس" و... إنها...
    Vou-te ver o dia todo no trabalho e toda a noite em casa... Open Subtitles سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل
    Passou a noite em claro a perguntar a todos, num raio de 3 km do local onde estava. Open Subtitles يسهر طوال الليل في استجواب كل من كان على بعد ميلين من وحدة التخزين
    E esta pode ser a noite em que você se livrará dos seus malvados demônios de uma vez por todas. Open Subtitles والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة، للأبد.
    E esta pode ser a noite em que você se livrará dos seus malvados demônios de uma vez por todas. Open Subtitles والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة، للأبد.
    E era isso ou passar a noite em Filadélfia com a Melissa e a amiga da Faculdade de Economia. Open Subtitles نعم, أما هذا أو قضاء الليله في فيلي مع ميليسا وأصدقائها من كلية أداره الأعمال.
    Ou poderemos passar a noite em Hawkesbury. Open Subtitles او لربما نقضي الليله في هوكسبيري
    Adorava ver tudo o que tem sobre a noite em que a sua melhor amiga morreu. Open Subtitles أريد أن أعلم ماتعرفه عن الليلة التي غرقت فيها صديقتها المقربة
    Julga que você sabe alguma coisa sobre a noite em que ele foi morto. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ شيءاً عن ليلة قتل ابيَ...
    Espero que não tenhas passado a noite em branco. Open Subtitles آمل أنّك لم تكن مُستيقظاً طوال الليل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus