Parece que nenhum de nós passou a noite em casa... outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى. |
Passei a noite em Bagdade e apanhei uma lancha, quer dizer, já não me lembro foi o que me disseram. | Open Subtitles | قضيت الليلة في بغداد ثم ذهبت الى لاندستول اعني , بأني لاأتذكرها , هذا فقط ماأخبروني به |
Mas não quero passar a noite em averiguações. | Open Subtitles | آسفة أيّها المُحقق، ولكنّي لا أشعر حقا برغبة في قضاء هذه الليلة في الحجز. |
Não tendo urgência, eu se fosse o senhor, passava a noite em Queenstown. | Open Subtitles | إن لم تكن حالتك طارئة فسأقضي الليل في كوينزتاون |
Esta noite é a noite em que o vamos concretizar. | Open Subtitles | الليلة هي الليلة الموعودة سوف نجعل الأمر يحدث |
Lembras-te da última vez que passamos a noite em casa dos teus pais? | Open Subtitles | اتذكّرْ آخر مَرّة قضينا الليله في بيت والديك؟ |
Estás a falar sobre a noite em que estavas bêbeda de tanto champanhe e te penduravas em todos os meus colegas, envergonhando-me a mim, a tua mãe e a ti própria? | Open Subtitles | كنت تتحدث عن الليلة التي كنت فيها سكران على الشمبانيا تتدلى من كل واحد من أسلحة زملائي |
a noite em que o pai me trouxe para casa e havia estrelas cadentes. | Open Subtitles | عن ليلة التي بابا جلبني الى منزل والنجوم تتساقط |
Mas passei a noite em branco, a pensar nisto de jogar à direita. | Open Subtitles | كُنتُ مُستيقظاً طوال الليل فقط أفكر في أمر تحول مركز اللعب ذلك |
Ele mentiu-nos. Ele está a passar a noite em casa da Donna. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، إنه يقضي الليلة في منزل (دونا) ؟ |
Estava a pensar se eu e Karen podíamos sair mais cedo, para passar a noite em Nova lorque. | Open Subtitles | إذن, كنت أتسأل إذا " كارين " وأنا بإمكاننا الإنصراف في وقت باكر لإننا نريد قضاء الليلة في المدينة |
Vamos simplesmente passar a noite em Vegas. | Open Subtitles | حسناً ؟ .. نحن فقط سنقضي الليلة في "فيغاس" إنها ليست قضية كبيرة |
Disse à minha esposa que teria que passar a noite em Quântico. | Open Subtitles | قلت لزوجتي "أن علي قضاء الليلة في "كوانتيكو |
Eu tenho uma furgoneta, a minha noiva tem uma motorizada, e quando passo a noite em casa dela, não posso pedir o carro à minha mãe. | Open Subtitles | انظر، لدي شاحنة و خطيبتي لديها دراجة. و عندما اقضي الليلة في منزل خطيبتي، لا استطيع استعارة سيارة امي، و... |
Calma, tenho a certeza que depois de hoje o Owen vai querer que passem a noite em casa dele. | Open Subtitles | لا تقلقي . أنا متأكّدة أنّه بعد هذا الصباح سيرغب (اوين) منكِ أن تقضي الليلة في منزله |
Acabei por passar a noite em casa do Gus e é... | Open Subtitles | انتهى بي الأمر بقضاء الليلة في شقة "غاس" و... إنها... |
Vou-te ver o dia todo no trabalho e toda a noite em casa... | Open Subtitles | سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل |
Passou a noite em claro a perguntar a todos, num raio de 3 km do local onde estava. | Open Subtitles | يسهر طوال الليل في استجواب كل من كان على بعد ميلين من وحدة التخزين |
E esta pode ser a noite em que você se livrará dos seus malvados demônios de uma vez por todas. | Open Subtitles | والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة، للأبد. |
E esta pode ser a noite em que você se livrará dos seus malvados demônios de uma vez por todas. | Open Subtitles | والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة، للأبد. |
E era isso ou passar a noite em Filadélfia com a Melissa e a amiga da Faculdade de Economia. | Open Subtitles | نعم, أما هذا أو قضاء الليله في فيلي مع ميليسا وأصدقائها من كلية أداره الأعمال. |
Ou poderemos passar a noite em Hawkesbury. | Open Subtitles | او لربما نقضي الليله في هوكسبيري |
Adorava ver tudo o que tem sobre a noite em que a sua melhor amiga morreu. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ماتعرفه عن الليلة التي غرقت فيها صديقتها المقربة |
Julga que você sabe alguma coisa sobre a noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ شيءاً عن ليلة قتل ابيَ... |
Espero que não tenhas passado a noite em branco. | Open Subtitles | آمل أنّك لم تكن مُستيقظاً طوال الليل . |