Não disseste uma palavra ao Jackson a noite toda. | Open Subtitles | أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل. |
Balraj não dançou com mais nenhuma rapariga a noite toda. | Open Subtitles | بالاراج لَمْ يَرْقصْ مع أيّ بنت أخرى طوال اللّيل. |
Eu não. Às vezes deixam o suspeito esperando a noite toda. | Open Subtitles | لم أتوقع هذا، أحيانا يقومون باحتجاز المشتبه فيهم طيلة الليل |
Ele passou a noite toda a mudar o assunto para Nova lorque. | Open Subtitles | طوال الليلة.. إستمـر في تغييـر الموضوع إلى نيويورك هـذا نيويورك ذاك |
Mas eu desbundava a noite toda e curtia todos os dias. | Open Subtitles | لكن اعتدت ان أغني الروك طول الليل وأحتفل كل يوم |
Trabalhei o dia todo e fiquei acordado a noite toda, compondo. | Open Subtitles | لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى |
Bem, se lhe conto os detalhes ficaremos aqui a noite toda. | Open Subtitles | حسناً، اذا دخلت الى التفاصيل فأن ذلك سيتطلب الليل كله |
- Nessas palavras que qualquer homem na Inglaterra pensa a noite toda... | Open Subtitles | هناك كلمتان صَغيرتانُ تجعل كل مطرقة في إنجلترا مستعدة طوال اللّيل: |
Pois, se não começo já a beber, fico acordado a noite toda. | Open Subtitles | أجل ، إذا لم أبدأ أشرب الأن سأكون مستيقظ طوال اللّيل.. |
E é melhor não dizer as pessoas que não tenho energia porque estive a noite toda a foder. | Open Subtitles | وأنا لا يفضّل أن أخبر الناس أنا ليس لي طاقة لأنني كنت من زنى طوال اللّيل. |
É a primeira vez que ficou quieta a noite toda. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل. |
Passei a noite toda a beber sem álcool e são deliciosas. | Open Subtitles | لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية |
Pois, bem, não contaste com uma coisa. Ele sabe que não estive na enfermaria a noite toda. | Open Subtitles | حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل |
- Tu é que me seguiste a noite toda. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة. |
Não fiquei de costas como uma tartaruga a noite toda. | Open Subtitles | لم أكن مستلقي على ظهري مثل السلحفاة طوال الليلة |
implicou comigo a noite toda. | Open Subtitles | مالذي تحمله ضدي؟ لقد كنت تضغط علي طوال الليلة. |
Pensando melhor, estou um pouco surpreendido que os pais tenham deixado um maluco passar a noite toda no meu quarto. | Open Subtitles | بالتفكير قيما سبق، أنا متفاجئٌ نوعًا ما بسماح والدينا لرجل مجنون أن يقضي طول الليل في غرفة نومي |
Vou passar o dia acordado, e dormir a noite toda. | Open Subtitles | سوف أبقى مستيقظ طوال اليوم. و سأنام طوال الليل. |
Removam este corpo daqui! Não temos a noite toda! | Open Subtitles | لنبعد هذا الجثمان من هنا ليس لدينا الليل كله |
Lamento, mas vamos ter de trabalhar a noite toda. - O quê? | Open Subtitles | أنا آسفةٌ، يجب علينا العمل الليل بطوله حتى يسمحوا لنا بالخروج |
Que show, senhoras e senhores. Eles tem dançado a noite toda. | Open Subtitles | ياله من عرض سيداتي سادتي فقد كانوا يرقصون الليلة بأكملها |
Gosto de "rock 'n' roll a noite toda e parte do dia-a-dia!" | Open Subtitles | أحب الاستماع لل روك أند رول طوال اليل و أغلب النهار |
Costumavas dormir em minha casa. Tinhas que deixar a luz do corredor acesa a noite toda. | Open Subtitles | لقد كنت تنام على منزلنا الليل بأكمله وفي كل ليلة |
Vou passar a noite toda com ela, portanto preciso mais disto. | Open Subtitles | مرحباً، سأقضي الليلة كلها معها لذا فسأحتاج المزيد من هذا |
De facto, não conversas-te a noite toda. | Open Subtitles | فى الحقيقه انت لم تكن متحدثا طوال المساء |
Esqueceram-se de que estiveram dois agentes à minha porta a noite toda, para o caso do Bradshaw aparecer? | Open Subtitles | هل ننسى الرجال كان هناك اثنين من الزي الرسمي نشر خارج بابي كل ليلة ليلة أمس |
Fica um guarda, a noite toda, ao cimo das escadas. | Open Subtitles | هنالك مخبرٌ يقبع طوال الليل في أعلى تلك السلالم |
Eles me fizeram ficar a noite toda naquela maldita sala do correio. | Open Subtitles | لقد حبسوني طيلة الليلة في غرفة البريد الفظيعه |