"a outra metade" - Traduction Portugais en Arabe

    • النصف الآخر
        
    • النصف الاخر
        
    • النصف الأخر
        
    • النصف الثاني
        
    • الجزء الأخر
        
    • والنصف الأخر
        
    • الجزء الآخر
        
    • والنصف الآخر
        
    • والنصف الاخر
        
    • نصف المبلغ
        
    Não sei porquê que deixei a outra metade no saco. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة
    Não te esqueças de trazer a outra metade dos restos. Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    Oiçam, a outra metade da célula vai cruzar a fronteira por um túnel... vindos do Mexicali às 07 horas. Open Subtitles النصف الآخر من الخليه سيعبرون الحدود مستخدمين شبكة أنفاق بمدينة مكسيكالي بالساعه 0700 نحن ننسق مع الولايه
    Passas a outra metade a traduzir estupidez para inglês. Open Subtitles تمضي النصف الاخر تحاول ترجمه هذه الهراء للانجليزيه
    Veja, se eu pegasse em cem moedas e as atirasse ao ar, cerca de metade dava caras e a outra metade coroas, certo? Open Subtitles أنظر ، إذا أخذت مائة عملة معدنية و قذفتهم فى الهواء نصفهم سيقع على الصورة و النصف الأخر على الكتابة
    a outra metade do vosso duo artístico também está aqui. TED النصف الثاني من الثنائي الفني موجود هنا أيضا.
    "Serás sempre bem-vindo para passar a outra metade connosco." Open Subtitles مرحباً بكَ بالقبلِ والحب لأمضاء النصف الآخر معنا
    Traz-me seis homens amanhã e recebes a outra metade. Open Subtitles أحضر لي 6 رجال غداً، وسأعطيك النصف الآخر.
    Recebes a outra metade quando soubermos que estás connosco. Open Subtitles وستحصل على النصف الآخر عندما نضمن أنك معنا
    Se partirem, metade desta cidade matará a outra metade. Open Subtitles لو رحلت، نصف المدينة سيقضي على النصف الآخر
    Fica com a outra metade quando chegarmos em segurança a Red Hook. Open Subtitles وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك
    Mas ele ainda usa a outra metade desse colar. Open Subtitles و لكنه مازال يرتدي النصف الآخر من القلادة
    a outra metade mostra que a gravidez coloca a mãe e o seu bebé em maus lençóis. TED أما النصف الآخر فإنه يكشف أن الحمل يضع الأم وجنينها في صراع.
    e a outra metade recebia um placebo com um aspeto idêntico. TED ويتلقى النصف الآخر دواء وهمي يطابق الحقيقي.
    a outra metade está a ser incinerada ou depositada em aterros. TED ويتم حرق النصف الآخر أو يتم طمره في الأراضي.
    Em metade das maternidades só observávamos mas a outra metade recebia visitas de treinadores. TED لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين.
    Metade consome uma dose diária de chocolate, enquanto a outra metade se abstém. TED يبدأ نصفهم في استهلاك جرعة يومية من الشوكولاتة، في حين يمتنع النصف الآخر عن ذلك.
    E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. TED و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن
    Imagine que metade das pessoas que queriam viver em apartamentos já os têm, e a outra metade ainda não. TED تخيل ان نصف الناس الراغبين في الحصول على شقق سكنية, قد حصلو عليها فعلا النصف الاخر مازال بالانتظار
    Pode sempre comprar uma metade dos pobres para matar a outra metade. Open Subtitles يمكنك دائما أن تستأجر نصف الفقراء لقتل النصف الأخر
    E desculpa por não querer que o meu lutador passe a outra metade da sua vida a limpar o cuspo dos outros. Open Subtitles لو لم أردْ لملاكمي أن يقضي النصف الثاني من عمره في تنظيف بصاق الآخرين
    Então ele enterrou a outra metade do corpo na sua propriedade? Open Subtitles إذن هو دفن الجزء الأخر من الجثه فى أملاكه
    E a outra metade era de pavor total. Open Subtitles والنصف الأخر كان سخرية من حماقة الجنود والضباط الألمان
    Mas é inútil sem a outra metade, que faz corresponder os nomes codificados aos verdadeiros. Open Subtitles وهو بلا فائدة بدون الجزء الآخر الذي يربط الأكواد بالأسماء الحقيقية
    E entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. Open Subtitles وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص
    Metade de Xangai é nossa e a outra metade é dele. Open Subtitles ما زلنا نسيطر على نصف شنغهاي والنصف الاخر ملك له
    A Laura tinha a outra metade, num cofre de depósitos. Open Subtitles -مشكلة؟ نصف المبلغ كان مع "لورا" في صندوق إيداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus