"a porta estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • الباب كان
        
    • كان الباب
        
    • الباب كَانَ
        
    • الباب كانت
        
    • بابك كان
        
    • الباب الأمامي كان
        
    • كانت البوابة
        
    • يكن الباب
        
    A porta estava aberta. Eu bati. Pensei que não tinham ouvido. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني
    Então entrámos fácilmente. A porta estava no trinco. Não tinha alarme. Open Subtitles لذا دخلت فحسب، الباب كان مفتوحًا لم يكن هناك إنذار.
    O rapaz disse que A porta estava aberta quando ele chegou. Open Subtitles الولد قال أنّه الباب كان مفتوحًا بالفعل حين وصل هنا
    - A porta estava fechada por dentro. - O que prova isso? Open Subtitles .الباب كان مغلق من الداخل _ ما الذي يثبت ذلك ؟
    A porta estava toda aberta, os faróis estavam ligados. Open Subtitles كان الباب مفتوحاً عندما وجدناها والمصابيح الأمامية مضاءة
    Dizem que quando entraram na sala, A porta estava entreaberta. Open Subtitles عندما جئت إلى هذه الغرفة ليلة أمس تقولين أن الباب كان مُرد أليست النافذة أيضاً؟
    A porta estava aberta antes, vi o Sr. Toller sair com uma garrafa. Open Subtitles اغلق على نفسه فى القبو. الباب كان مفتوحا من قبل, لقد رايت تولار يخرج منه ومعه زجاجة.
    Fui trabalhar, como de costume, mas A porta estava fechada e trancada e tinha um cartão pregado no painel do meio: Open Subtitles حيث ذهبت الى عملى كالمعتاد ولكن الباب كان مغلقا وكان موصدا وعليه ورق مقوى معلق بمسمار فى الوسط.
    A porta estava trancada, foi o cabo dos trabalhos para a abrir e o pai estava sozinho no quarto. Open Subtitles أعنى أن الباب كان مغلقا وقد أخذ منا بعض القوه لفتحه ولم يكن هناك أحد فى الغرفه ماعدا والدى
    - Recebi indicação de que havia. A porta estava aberta. Só quero ver o que se passa. Open Subtitles جاءني شكوى إزعاج الباب كان مفتوحاً أريد أن أعرف ما يجري
    Se não há, A porta estava aberta. Open Subtitles لا يوجد ثقب في الباب لأن الباب كان يتوجب أن يكون مفتوحاً
    - A porta estava trancada. - E quanto ao brinco? Open Subtitles ـ انظروا ، الباب كان مقفل ـ ماذا عن القرط؟
    Nesse instante, A porta estava fechada, ele não bateu... e A porta estava fechada e... Open Subtitles في هذا الحدث,الباب كان مغلقاً وهو لم يطرق على الباب والباب كان مغلقاً و؟
    Se alguém perguntar, A porta estava aberta. Fique aqui. Open Subtitles حسناً ، أي أحدٍ يسأل ، ذلك الباب كان ما يزال مفتوحاً ، إبقي هنا
    A Sophia disse que A porta estava aberta, se calhar pisgou-se. Open Subtitles صوفيا " تقول الباب كان مفتوحاً " ربما أنه هرب
    É que A porta estava aberta e és o único com mais uma chave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    A porta estava aberta, és o único que tem outra chave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    A porta estava aberta e quando entrou encontrou isto. Open Subtitles الباب كان مفتوحا و عندما دخل وجد هذا
    A porta estava destrancada, eu apenas entrei e vi-o aí deitado. Open Subtitles كان الباب غير مقفل عندما دخلت لقد رأيته مستلقياً هناك
    Uma vez quando A porta estava aberta, você nos viu juntas em meu quarto. Open Subtitles مرةً حين كان الباب مفتوحاً رأيتنا معاً في غرفتي
    Eu acho que A porta estava aberta quando partiram o vidro. Open Subtitles أعتقد الباب كَانَ مفتوحَ عندما الزجاج كُسِرَ.
    A porta estava aberta, e eu... tive mesmo que espreitar. Open Subtitles الباب كانت مفتوحة , وانا فقط نظرت ...
    Sim, A porta estava aberta. Só queria ver se estavas bem. Open Subtitles نعم, بابك كان مفتوح, اردت فقط رؤية ما اذا كنتي بخير
    A porta estava aberta. Não levem a mal. Ficou cá a mais de ferramentas. Open Subtitles الباب الأمامي كان مفتوحاً، أتمنى أنكم بخير لقد تركت صندوق أدواتي
    Quando A porta estava ligada ao buraco negro, enviámos uma carga para desligar o buraco de verme. Open Subtitles عندما كانت البوابة متصلة بالثقب الأسود شكل الشحنات كان يحرر الثقب الدودي
    Eu o vi pela janela. A porta estava destrancada. Open Subtitles رأيتُه من خلال النافذة، لم يكن الباب موصداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus