"a quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدها أن
        
    • اريدها ان
        
    • أريدها بعد
        
    • أريدها في
        
    • أرغب بها
        
    • أريد أن أجعلها
        
    • أُريدُها
        
    • أريدها ان
        
    • وأُريدُ
        
    Quero-a fora de cá pela manha. Não a quero nesta casa. Open Subtitles أريدها أن تغادر فى الصباح لا أريدها فى هذا المنزل
    A tua mãe é minha chefe, não a quero passada. Open Subtitles لان أمك رئيستي و أنا لا أريدها أن تكتشفه
    Não sei o que fazer mais. Só a quero de volta. Open Subtitles لا أعلم ماذا عسايّ أن أفعل بعد ذلك أنا فقد أريدها أن تعود إليّ
    A minha mãe, não. Não a quero envolvida nisto, Fi. Open Subtitles امي لا, لا اريدها ان تتورط في هذا, يا فاي
    Porque não a quero mais. Open Subtitles لا أعد أريدها تريدنى بعد إلان. لأننى لم أعد أريدها بعد إلان.
    - Não a quero no meu código postal! Mas ela é uma amiga próxima. Open Subtitles أنا لا أريدها في منطقتي، ولكنها صديقة مقربة.
    e quero uma personagem com dimensão. Não a quero uma molenga... Open Subtitles و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار
    Não a quero mais cá em casa. Perturba a Annabelle. Open Subtitles لا أريدها أن تأتي إلى المنزل مجدداً فهي تزعج أنابيل.
    Não lhe fales do tumor. Não a quero assustar. Open Subtitles أخبريها أن تأتي ، لكن لا تخبريها بشأن الورم لا أريدها أن تفزع و هي قادمه
    Não a quero às costas, quero que ela fique nas suas costas. Open Subtitles لا أريدها أن تبقى معي أريدها ان تبقى معك
    Tens uma pele bonita, não a quero ver queimada. Open Subtitles لديك بشرة جميلة, و لا أريدها أن تحرق
    Não a quero perto desta instituição de caridade. Open Subtitles لا أريدها أن تكون قريبة من هذه المؤسسة الخيرية
    Não a quero ver apaixonar-se por alguém que não mereça, e parece-me um homem que avança rapidamente e desaparece com a mesmo rapidez, desculpe a franqueza. Open Subtitles لا أريدها أن تقع في غرام شخص لا يستحق وتبدو لي كرجل يعمل بسرعة ويهجر بشكل أسرع، اعذرني على ضعف لغتي الإنجليزية
    Se ela está doente, eu não a quero aqui durante a noite, Open Subtitles إذا كانت مريضة فلا أريدها أن تقضي الليل هنا
    Por isso é que não a quero aqui ou ter que vê-la aqui em casa. Open Subtitles لهذا السبب لا أريدها أن تسكن هنا أو لرؤيتها
    Não a quero a pôr pessoas numa mala, e não quero que ela acabe numa mala. Open Subtitles لا اريدها ان تضع الناس بداخل حقائب سفر ولا اريد ان ينتهي بها المطاف بداخل حقيبة سفر
    E, quando tentarem obrigá-lo a denunciar-te, não a quero nem perto desta firma. Open Subtitles لأنها لن تستقيل و عندما يأتي الامر لينقلب عليك لا اريدها ان تكون 1000 ميل بقربك
    - Porque já não a quero. Open Subtitles لم أعد أريدها بعد الآن
    Não a quero cá se algo começar a acontecer. Open Subtitles لا أريدها في المدينة إذا بدأ أي شيء يحدث
    Na última noite, após três anos a perseguir a Elliot, convenci-a a deixar o namorado perfeito e depois apercebi-me que não a quero. Open Subtitles أقنعتها على التخلي عن صديقها ومن ثم لاحظت أنني لا أرغب بها
    É só que não a quero sujeitar a nada que possa ser remotamente mau para ela, mais nada. Open Subtitles إنه فقط, لا أريد أن أجعلها موضوعاً لأي شيء قد يكون سيّئاً بالنسبة لها , هذا كلّ شيء
    Também não a quero sozinha com aquele Cowboy sebento. Open Subtitles أنا لا أُريدُها لوحدها مَع هذا راعيِ البقر الفاسدِ
    Vou dizer à Casey que sou um idiota e que a quero de volta. Open Subtitles سَأَذهب لأُخبرُها بأَنني أبله. وأُريدُ إستعادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus