"a realidade é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الواقع هو
        
    • الحقيقة هي
        
    • والواقع
        
    • والحقيقة هي
        
    • ولكن الحقيقة
        
    • فإن الواقع
        
    Mas a realidade, é que mesmo quando ganhas, tu não ganhas. Open Subtitles و لكن الواقع هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين
    a realidade é que somos um país pequeno, subdesenvolvido que tentamos sobreviver o melhor possível. TED الواقع هو أننا بلد نامي صغير ونقوم بما في وسعنا لنعيش.
    Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. TED ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع
    Felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe o que quer até o ver. Open Subtitles لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه
    O que temos é uma teoria que não corresponde à realidade, que a perceção é como a realidade e a realidade é como as nossas perceções. TED كل ما لدينا هو إن إحدى نظرياتنا بانت خطأ بأن إدراكنا مثل الواقع والواقع مثل إدراكنا
    a realidade é que o Bezerro Dourado é Taurus (Touro), e Moisés representa a nova Era de Carneiro. Open Subtitles والحقيقة هي ، الثور الذهبي هو الثور تورس ويمثل موسى في العصر الجديد .برج الحمل الكبش
    a realidade é, que eu devo estar com os do meu próprio tipo. Eu gostaria de saber se tu estás em contacto com algum dos outros. Open Subtitles الواقع هو ، أنه يجب أن أكون مع بني جنسي كنت أتسائل إن كنتِ إلتقيتي بأي منهم
    Sei que gostavas de pensar que sou eu a pressionar-te, mas a realidade é que é o teu pai que faz isso. Open Subtitles أعلم أنكِ تودين الإعتقاد بأني أضغط عليكِ لكن الواقع هو أنّ والدكِ هو من يواصل الضغط
    Ao final, a realidade é para quem não é forte o bastante para enfrentar seus sonhos. Open Subtitles وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل مواجهة أحلامهم
    a realidade é que ele sente-se ofendido com a minha sobriedade. Open Subtitles و الواقع هو, أنه يمتعض من اعتدالى فى الطعام و الشراب
    a realidade é o que aconteceu sobre o pacífico, cabrão zangado e velho. Open Subtitles الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط
    Ele disse que a realidade é uma grande mentira e que a única coisa que existe é um Deus único e imutável. Open Subtitles قال أن الواقع هو كذبة كبيرة و الشيء الوحيد الموجود هو الله الواحد الغير متغير
    a realidade é que tem todos os recursos do governo federal ao seu dispor para encontrar um homem. Use-os. Open Subtitles الواقع هو أنّ كلّ امكانيّات الحكومة الفدراليّة متوفّرةٌ لك لإيجاد رجلٍ واحد.
    a realidade é exactamente o que vemos e ouvimos, ao contrário do que fantasiamos ou sonhamos, ou sabe, talvez alucinamos. Open Subtitles الواقع هو بالضبط مانراه و نسمعه بدل ما نتخيل بشأنه او نحلم أو أنت تعلم ربما نهلوس
    Qualquer semelhança com a realidade é coincidência e não intencional. Open Subtitles هي من وحـي الخـيال وأستعملت لأغراض تـمثيلية وأي تـشابة من شخـصيات وأسمـاء من أرض الواقع , هو من محو الصدفة وغـير مقصودة
    Qualquer que seja a família que tenhas, a realidade é relativa. Open Subtitles حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها الحقيقة هي الواقع
    Mas a realidade é que o muro está a separar a vida das pessoas. TED لكن الحقيقة هي أن الجدار يخترق حياة الشعوب.
    a realidade é que morreram 16 pessoas, 180 ficaram feridas, e 34 milhões de carros estão a ser recolhidos porque os produtores do "airbag" produziram e distribuíram um produto que eles pensaram ser bom o suficiente. TED والواقع أن هناك 16 حالة وفاة، وقد أصيب 180 آخرين بجراح، وهناك 34 مليون سيارة قد تمت استدعائها لأن منتجي الوسائد الهوائية بالسيارة قاموا بإنتاج وتوزيع منتج اعتقدوا أنه جيد بما فيه الكفاية.
    a realidade é que os erros médicos são agora a terceira causa de morte nos EUA. TED والواقع الآن أن الأخطاء الطبية هي ثالث أكبر سبب للوفاة في الولايات المتحدة.
    a realidade é que esta questão é demasiado importante para ser deixada aos políticos e às Nações Unidas. TED والحقيقة هي أن هذه المسألة هي أهم من ذلك بكثير لتترك للسياسيين وللأمم المتحدة.
    Isto é terrível, mas a realidade é que, na indústria da segurança, esta forma de ataque é um lugar comum. TED يبدو هذا مرعباً، ولكن الحقيقة هي، أنه في مجال الأمن، هذا النوع من الهجوم شائع إلى حد ما.
    Pelo contrário, a realidade é mais como um ambiente de trabalho a 3D que foi concebido para esconder a complexidade do mundo real e guiar o comportamento adaptativo. TED بدلا من ذلك فإن الواقع مثل شاشة مجسمة مصممة لتخفي تعقيد العالم الحقيقي وتقود السلوك القابل للتكيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus