"a vantagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ميزة
        
    • اليد العليا
        
    • الأفضلية
        
    • أفضلية
        
    • الأفضليّة
        
    • الغلبة
        
    • هي المصلحة
        
    • بميزة
        
    • حول النفوذ
        
    • ميزه
        
    Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. Open Subtitles كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل
    Mas possuem a vantagem dos números. Porquê esperar, perto do sangue? Open Subtitles ولكن لديهم ميزة التفوق العدديّ، فلمَ يتوقفون دون إراقة الدماء؟
    Quando se luta à noite, os agressores normalmente têm a vantagem. Open Subtitles عند خوض معركة في الظلام المهاجمين لهم اليد العليا دوماً
    Bem, ele tem a vantagem, estás a ver? Open Subtitles حسناً، كانت لديه الأفضلية إنهم لديهم رشاشات آلية
    Ou, pelo menos, não nos dá a vantagem de eficiência de custo de trabalhar com um enxame. TED أو على الأقل، لا يحقق لكم أفضلية الفعالية في التكلفة للعمل بذكاء السرب.
    Demos-lhes a vantagem pela simples razão de termos medo. Pois isso acaba hoje. Open Subtitles لقد منحناهم الأفضليّة بسببِ خوفنا حسناً، سينتهي هذا اليوم
    Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. TED لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة.
    Estas são, de facto, as localizações mais centrais e o Norte tem a vantagem de não ser a escolha menos desejada de ninguém. TED هذان حتماً الموقعان الأكثر مركزية، ولدى الشمال ميزة عدم كونه الخيار المفضل لأي شخص.
    Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks. Open Subtitles وها هم القروش يضيعون ميزة اللعب على أرضهم
    Um soldado tem a vantagem de olhar para o inimigo nos olhos, Senador. Open Subtitles للجندى ميزة النظر لعدوه في عينيه يا سيناتور
    Isto é o relatório que disse que nos daria toda a vantagem e dizem que prova a sua inocência. Open Subtitles هذا التقرير الذي أخبرتني بأنّه سيمنحني اليد العليا .. وقد قالوا بأنّ هذا التقرير يثبت برائتهم ..
    É a sua intensa preparação que lhe dá a vantagem. Open Subtitles فهي بالنسبة له الإعداد الشديد الذي يعطيه اليد العليا
    Se ele achar que eu mandei dizer olá, perco a vantagem. Open Subtitles إن ظن أني ألقيت التحية، فقدت اليد العليا.
    Mas a vantagem será nossa. Somos mais. Open Subtitles و لكننا نملك الأفضلية عليكم ، فنحن أكثر عددا
    Tive a vantagem de ler o seu estudo sobre mutismo voluntário. Open Subtitles كما تعلم, أنني قرأت بحثك حول السكوت الإرادي, لذا كانت لي الأفضلية.
    O que eu espero de um homem como tu, é um sistema onde tu tens toda a vantagem. Open Subtitles الذى توقعته من رجل مثلك هو نظام حيث يكون لديك فيه كل الأفضلية
    Como se estivesses sempre na estrada. Sem a vantagem da cama. Open Subtitles ستكون رحلة دائمة، انس أفضلية اللعب على ملعبك
    Coronel, você devia ser o primeiro a ver a vantagem que isto nos pode trazer. Open Subtitles يا كولونيل,أنت من كل الناس ينبغي عليك أن تدرك أن قد تكون هذه أفضلية كبيرة لنا
    Achas que tens a vantagem, mas não tens. Open Subtitles تعتقدين أنّكِ تملكين الأفضليّة لكنّكِ لا تملكينها
    Meu Deus, a vantagem pode ser dele, mas esperem até abrir a boca. Open Subtitles كانت له الغلبة الآن , لكن أنتظروا حتى يفتح فمه
    Qual a vantagem de conhecer estas coisas? TED ما هي المصلحة من معرفة هذه الأشياء؟
    Isso não é justo, tens a vantagem do Além. Open Subtitles هذا ليس عدلاً، فأنتِ تتمتّعين بميزة المعرفة لذوي الحياة الأخرى
    Mas quando estás a negociar comigo, a vantagem é tudo. Open Subtitles لكن عندما تتعامل معي، فسيكون الأمر حول النفوذ.
    Não acho que seja um bom sítio, senhor. Ela ainda tem a vantagem sobre nós. Open Subtitles لا أعتقد بأنها بقعه جيده يا سيدى هى مازال لديها ميزه أكثر منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus