Pai Piedoso, inclinamo-nos com gratidão neste Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا |
Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟ |
Duvido que te responda antes do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | و من المحتمل أنها لن ترد عليك قبل عيد الشكر |
Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد |
Compreendo, mas é o meu primeiro Dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي |
Tres dos últimos quatro e podia ter mesmo um bom Acção de Graças, que trata sobre a familia, "framizade" e futebol. | Open Subtitles | ثلاثة من أربعتهم وتمكنوا حقاً من الإدخار جيداً لعيد الشكر والذي هو بخصوص العائلة ، الصداقة ، وكرة القدم |
Estou tão feliz por passar a Acção de Graças convosco! | Open Subtitles | انا سعيدة للغاية ليكون الانفاق عيد الشكر مع جميعكم. |
Dia de Acção de Graças sem peru é como o 4 de Julho sem tarte de maçã. | Open Subtitles | أعني، عيد الشكر مع عدم وجود تركيا مثل الرابع من يوليو مع أي فطيرة التفاح. |
Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. | Open Subtitles | و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي |
Achamos que não podemos organizar a Acção de Graças, este ano. | Open Subtitles | نشعر أنه لا يمكننا أن نستضيف عيد الشكر هذا العام. |
Contado e recontado no jantar de Acção de Graças, ano após ano. | Open Subtitles | سيتم قصها و قصها في عشيات عيد الشكر عام بعد عام |
Boas notícias, achei as camisolas da Acção de Graças do ano passado. | Open Subtitles | أخبار جيدة لقد وجدت سترتىّ عيد الشكر اللتين ارتديتموهما العام الماضى |
É dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor | Open Subtitles | انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم |
O ano passado, fiquei de ressaca até à Acção de Graças. | Open Subtitles | محال . بالعام الماضي , ظللتُ أعاني منآثارالشربحتى عيد الشكر. |
É a Sexta-feira Negra, o arranque pós-Dia de Acção de Graças para a época de compras natalícias. | Open Subtitles | إنها الجمعة السوداء ، و التى بمثابة نقطة إنطلاقة عيد الشكر ، لعطلة موسم التسوق. |
Enquanto o Dia de Acção de Graças tomou conta do país, | Open Subtitles | .. بينما غطت أجواء عيد الشكر على جميع أنحاء البلاد |
Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
Por que não podemos ter peru, no dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | لماذا لايمكن أن يكون لدينا ديك رومي عيد شكر حقيقي ؟ |
É, o Sol já se levantou oficialmente, deixa-me ser o primeiro a desejar-te um feliz dia Acção de Graças. | Open Subtitles | اجل أعتقد أن الشمس قد أشرقت رسميا لذا دعينى أكون أول شخص يتمنى لكى عيد شكر سعيد |
- Precisas de algo para a Acção de Graças. - Eu tenho roupa suficiente. | Open Subtitles | ـ يجب أن نجلب لك شيئاً لعيد الشكر ـ لدى ما يكفى من الملابس |
Mas vamos celebrar o dia de Acção de Graças em Dezembro, porque ele é lunar. | Open Subtitles | لكننا نحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه هلالي |
Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de Acção de Graças. | Open Subtitles | الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح |
Tem sido um excelente dia de Acção de Graças para metade de nós... | Open Subtitles | لقد كان عيد شكرٍ عظيماً ... لنصفنا للفريق الذي فاز |
Portanto, em honra do teu primeiro dia de Acção de Graças em Jericho. | Open Subtitles | لذلك الفخر لك , اول عيد فصح هنا في جيركو |
Quer que o tranquilize e diga que estarás lá para a Acção de Graças. | Open Subtitles | يريدني أن اؤكد له بأنك ستعود إلى الوطن مع حلول عيد الشُكر |
A contagem acaba às 15h00 depois do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لا،لا العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر |
Não, queria perguntar se era possível... tirar o dia para passar o Dia de Acção de Graças com a minha família. | Open Subtitles | لا،في الحقيقة سيدي كنت أتسائل اذا بمقدروي الإستئذان لقضاء العيد مع أهلي؟ |