Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Acabei de falar com o Inspector Todd em Detroit. | Open Subtitles | لقد تحدثت "للتو مع المفتش "تود" في "ديترويت |
Ok, Acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
Acabei de falar com a seguradora. | Open Subtitles | مرحباً. لقد ألقتُ الهاتف للتو مع شركة التأمين. |
Acabei de falar com a Tina no restaurante e ela não vai deixar que se sentem na mesa, para eu poder pegar na caneca ou seja o que for que este Luther leve à boca. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع تينا بالمطعم ولن تدع احد غيرها يخدم تلك الطاوله فما علي سوى الحصول على كأس البيره |
Acabei de falar com o inspetor responsável pelo caso... | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو إلى المُحقق المسئول عن القضية |
Sabe que o negócio com a Phleer acabou? Acabei de falar com a Leanne Guilford. | Open Subtitles | الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد |
Acabei de falar com um amigo meu que é um bispo na Corte Superior. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية |
Acabei de falar com o Bush. Ele está à espera que eu faça o discurso. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
Acabei de falar com o Erich, e rescindimos o seu contrato. | Open Subtitles | انا تحدثت للتو مع أريك وقررنا أنهاء عملك |
Acabei de falar com o Unser, não há novidades. Lamento. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع آنسير لا شيء جديد , اسف |
Acabei de falar com a polícia de Banguecoque e ele está com eles. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع شرطة بانكوك، موجود لديهم، إنه بخير |
Acabei de falar com a minha mulher. O meu bebé vai chegar a qualquer instante. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة |
- Acabei de falar com ele. Vem já. - Corre, macaco. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع تيد هو في الطريق أسرع أيها القدر أسرع |
Acabei de falar com o procurador. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المدعى العام للتو لم يتصل به |
Acabei de falar com o Parque. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع إدارة الحدائق العامة. |
Não acredito. Acabei de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | ،أنا لا أصدقك لقد تكلمت مع زوجتي للتو |
Acabei de falar com o diretor da prisão, disse que quando esteve preso, ele descobriu a religião... e começou a pregar para seus companheiros detentos. | Open Subtitles | لقد تحدثت لتوي مع آمر السجن وقال انه عندما كان هناك, اعتنق الدين وبدأ بوعظ زملائه في السجن |
Acabei de falar com o Vedfeld, e fizemos alguns progressos. | Open Subtitles | تكلمت للتو مع فيدفيلد ويبدو ان في الامر انفراج |
Sim, Acabei de falar com o pessoal do aeroporto de LA e... | Open Subtitles | أجل , لقد تحدثت إلى بعض الرجال في مطار لوس انجلوس |
Acabei de falar com o produtor do segmento da Casa Branca na CNB. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف للتو من مدير وزارة الدفاع في "البيت الأبيض" لوكالة المخدرات المركزية |
Acabei de falar com o gerente. Vamos fazer uma fogueira. | Open Subtitles | لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء |
Bem, Acabei de falar com Filipe. | Open Subtitles | لقد تكلمت لتوي مع فيليب |
Acabei de falar com o laboratório. | Open Subtitles | أياً كان ماتطبخينه فإن رائحته حقاً جميلة مرحباً، لقد أغلقت الخط للتو مع المخبر |
Acabei de falar com um amigo meu do Ministério da Saúde. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
Acabei de falar com o seu suposto assassino, Sr. Castle. | Open Subtitles | -أدلّة؟ لقد تحدّثتُ للتو مع قاتلك المزعوم، سيّد (كاسل). |
Acabei de falar com o Ministro russo dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو اتصالاً مع وزير الخارجية الروسي |