Sr. Presidente, com todo o respeito para o novo membro, mas aceitam. | Open Subtitles | السيد الرئيس، مع كل الإحترام للعضوة الجديدة في المجلس، النقابة تقبل. |
A curiosidade matou o gato. Vocês aceitam a aposta. Olham para a bola de cristal. | TED | يتملك الفضول الذي قتل القط. و تقبل الرهان. و تنظر داخل الكرة البلورية. |
E aceitam cartões de crédito e dinheiro? | Open Subtitles | و أنتم تقبلون البطاقات الإئتمانية و الدفع النقدي. ؟ |
aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. | Open Subtitles | و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم. |
Mas até vocês, sofisticados, aceitam que deve haver alguma preferência relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, das pessoas que nos são próximas, e por isso mesmo fazem uma distinção | TED | لكن حتى المحنكون قبلوا أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب تجاه داخل المجموعة في نطاق الأصدقاء والعائلة، من الناس المقربين لكم، مع ذلك حتى أنت تميز بين نحن ضدهم |
Todos os médicos aceitam uma certa ligação biológica entre animais e seres humanos. | TED | أقصد، انظروا، كل واحد من الأطباء يقبل ببعض الاتصال البيولوجي بين الحيوانات والبشر. |
Sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? | TED | هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟ |
O principal obstáculo no meu negócio, são as pessoas que não aceitam a mudança que já aconteceu. | Open Subtitles | المانع الأول فى عملى بان لا يتقبل الناس التعديلات التى قمت بها بالفعل أذهب |
Achas que os humanos aceitam um mestiço como tu? | Open Subtitles | هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ |
- Sabe perfeitamente que aqui não se aceitam pacientes incuráveis. | Open Subtitles | ــ نعم يا سيدى ــ لكن يجب أن تدرك أن هذه المستشفى لا تقبل الحالات المستعصية |
Bem, é melhor levares algum dinheiro, porque alguns sítios não aceitam cartões de crédito. | Open Subtitles | ربما لو تحضرين بعض النقود معكِ، تعلمين بعض الأماكن لا تقبل البطاقات الإئتمانية |
Há tipos que não aceitam um não como resposta. | Open Subtitles | شخص ما لا يستطيع تقبل الإجابة بكلمة لا |
Vocês aceitam...vales de alimentação? | Open Subtitles | هل تقبل قسائم تسوّق مجّانية عوض الدفع نقداً قسائم تسوّق ؟ |
Creio que aceitam dinheiro, Verdade? | Open Subtitles | أعتقد أنكم تقبلون المال السائل صح ؟ |
aceitam a demissão de todos estes mentirosos? | Open Subtitles | أجل ! وهل تقبلون استقالة بقية أولئك الكاذبين والفاسدين؟ |
Com licença, aceitam coupons do Game Day? | Open Subtitles | أستميحكم عذراً يا رفاق، هل تقبلون كوبونات حانة "غايم داي"؟ |
Bem, eles aceitam miúdos que têm dificuldades na escola e ajudam-nos a ganhar auto-confiança num ambiente educativo. | Open Subtitles | حسنًا، إنّهم يأخذون فتيه يعانون من المدرسة ويساعدونهم على بناء ثقة النفس. في بيئة ملائمة. |
aceitam subornos E são realojados | Open Subtitles | لأنهم هم المحتالين يأخذون الرشاوى للحصول على الإسكان |
Se vocês duvidavam se eles falavam a sério, levámos cerca de uma hora a encher a carrinha. Quase todos aceitam um trabalho por um dia. | TED | وإن تسألتم إن كانوا يعنون ذلك حقاً، أخذ منا ملء الشاحنة ساعة فقط، لأن أغلب من سألناهم قبلوا العمل. |
A minha alma fica humilde ao ver como eles aceitam os destinos deles. | Open Subtitles | روحي تذلّ عندما أرى الطفل منهم يقبل بمصيره أياً كان |
Todos eles definiram os termos em que aceitam contratos. | TED | لقد حددوا جميعا الشروط التي يقبلون العمل بها. |
Quando falo como se tivesse acabado de sair de um barco, as pessoas aceitam as minhas convicções religiosas. | Open Subtitles | عِنما أتحدث ببطئ بتلك الطريقة يتقبل الناس مُعتقداتي الدينية |
Tem certeza que aceitam uma aposta desse tamanho? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد بأنهم سيقبلون رهان بهذا الحجم؟ |
Sabes, ainda não consegui perceber porque não aceitam mais encomendas minhas, para o ano que vem. | Open Subtitles | لا يُمكنني تخمين لمَ لن يأخذوا طلباتي للسّنة القادمة. |
Para onde vão, eles não aceitam plástico. | Open Subtitles | حيثما أنتما ذاهبان، فإنهم لا يقبلوا البلاستيك كنقود |
aceitam a responsabilidade por aquelas vidas? | Open Subtitles | هل تأخذ مسؤوليتكم لتلك الأرواح؟ |
Para a maioria das pessoas, não aceitar o acordo implica consequências tão atemorizantes que, ainda que sejam inocentes, aceitam declarar-se culpadas. | Open Subtitles | لبعض الناس العقوبات لعدم قبولهم المساومات تكون مخيفة جداً حتى وإن كانوا أبرياء سيحكم عليهم بالذنب |