"aceitam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقبل
        
    • تقبلون
        
    • يأخذون
        
    • قبلوا
        
    • يقبل
        
    • يقبلون
        
    • يتقبل
        
    • سيقبلون
        
    • يأخذوا
        
    • يقبلوا
        
    • هل تأخذ
        
    • قبولهم
        
    Sr. Presidente, com todo o respeito para o novo membro, mas aceitam. Open Subtitles السيد الرئيس، مع كل الإحترام للعضوة الجديدة في المجلس، النقابة تقبل.
    A curiosidade matou o gato. Vocês aceitam a aposta. Olham para a bola de cristal. TED يتملك الفضول الذي قتل القط. و تقبل الرهان. و تنظر داخل الكرة البلورية.
    E aceitam cartões de crédito e dinheiro? Open Subtitles و أنتم تقبلون البطاقات الإئتمانية و الدفع النقدي. ؟
    aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. Open Subtitles و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم.
    Mas até vocês, sofisticados, aceitam que deve haver alguma preferência relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, das pessoas que nos são próximas, e por isso mesmo fazem uma distinção TED لكن حتى المحنكون قبلوا أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب تجاه داخل المجموعة في نطاق الأصدقاء والعائلة، من الناس المقربين لكم، مع ذلك حتى أنت تميز بين نحن ضدهم
    Todos os médicos aceitam uma certa ligação biológica entre animais e seres humanos. TED أقصد، انظروا، كل واحد من الأطباء يقبل ببعض الاتصال البيولوجي بين الحيوانات والبشر.
    Sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? TED هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟
    O principal obstáculo no meu negócio, são as pessoas que não aceitam a mudança que já aconteceu. Open Subtitles المانع الأول فى عملى بان لا يتقبل الناس التعديلات التى قمت بها بالفعل أذهب
    Achas que os humanos aceitam um mestiço como tu? Open Subtitles هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟
    - Sabe perfeitamente que aqui não se aceitam pacientes incuráveis. Open Subtitles ــ نعم يا سيدى ــ لكن يجب أن تدرك أن هذه المستشفى لا تقبل الحالات المستعصية
    Bem, é melhor levares algum dinheiro, porque alguns sítios não aceitam cartões de crédito. Open Subtitles ربما لو تحضرين بعض النقود معكِ، تعلمين بعض الأماكن لا تقبل البطاقات الإئتمانية
    Há tipos que não aceitam um não como resposta. Open Subtitles شخص ما لا يستطيع تقبل الإجابة بكلمة لا
    Vocês aceitam...vales de alimentação? Open Subtitles هل تقبل قسائم تسوّق مجّانية عوض الدفع نقداً قسائم تسوّق ؟
    Creio que aceitam dinheiro, Verdade? Open Subtitles أعتقد أنكم تقبلون المال السائل صح ؟
    aceitam a demissão de todos estes mentirosos? Open Subtitles أجل ! وهل تقبلون استقالة بقية أولئك الكاذبين والفاسدين؟
    Com licença, aceitam coupons do Game Day? Open Subtitles أستميحكم عذراً يا رفاق، هل تقبلون كوبونات حانة "غايم داي"؟
    Bem, eles aceitam miúdos que têm dificuldades na escola e ajudam-nos a ganhar auto-confiança num ambiente educativo. Open Subtitles حسنًا، إنّهم يأخذون فتيه يعانون من المدرسة ويساعدونهم على بناء ثقة النفس. في بيئة ملائمة.
    aceitam subornos E são realojados Open Subtitles لأنهم هم المحتالين يأخذون الرشاوى للحصول على الإسكان
    Se vocês duvidavam se eles falavam a sério, levámos cerca de uma hora a encher a carrinha. Quase todos aceitam um trabalho por um dia. TED وإن تسألتم إن كانوا يعنون ذلك حقاً، أخذ منا ملء الشاحنة ساعة فقط، لأن أغلب من سألناهم قبلوا العمل.
    A minha alma fica humilde ao ver como eles aceitam os destinos deles. Open Subtitles روحي تذلّ عندما أرى الطفل منهم يقبل بمصيره أياً كان
    Todos eles definiram os termos em que aceitam contratos. TED لقد حددوا جميعا الشروط التي يقبلون العمل بها.
    Quando falo como se tivesse acabado de sair de um barco, as pessoas aceitam as minhas convicções religiosas. Open Subtitles عِنما أتحدث ببطئ بتلك الطريقة يتقبل الناس مُعتقداتي الدينية
    Tem certeza que aceitam uma aposta desse tamanho? Open Subtitles هل أنت متأكّد بأنهم سيقبلون رهان بهذا الحجم؟
    Sabes, ainda não consegui perceber porque não aceitam mais encomendas minhas, para o ano que vem. Open Subtitles لا يُمكنني تخمين لمَ لن يأخذوا طلباتي للسّنة القادمة.
    Para onde vão, eles não aceitam plástico. Open Subtitles حيثما أنتما ذاهبان، فإنهم لا يقبلوا البلاستيك كنقود
    aceitam a responsabilidade por aquelas vidas? Open Subtitles هل تأخذ مسؤوليتكم لتلك الأرواح؟
    Para a maioria das pessoas, não aceitar o acordo implica consequências tão atemorizantes que, ainda que sejam inocentes, aceitam declarar-se culpadas. Open Subtitles لبعض الناس العقوبات لعدم قبولهم المساومات تكون مخيفة جداً حتى وإن كانوا أبرياء سيحكم عليهم بالذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus