"acelera" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسرعي
        
    • إنطلق
        
    • يتسارع
        
    • زد السرعة
        
    • سرعته
        
    • دوسي
        
    • تسارع
        
    • قُد
        
    • إنطلقي
        
    • تتسارع
        
    • يسرع
        
    • دواسة الوقود
        
    • زود السرعة
        
    Acelera, molenga. Quero rever o primeiro acto antes da primeira aula. Open Subtitles أسرعي الآن، أريد أن نبدأ بسرعة في تجربة الأداء الأولى قبل الفترة الأولى
    Quando o semáforo ficou amarelo, ela disse: "Acelera, Acelera" por isso, acelerei, acelerei. Open Subtitles و عندما أصبح لون الإشارة أصفرا قالت لي: إنطلق, إنطلق, إنطلق فانطلقت, انطلقت, انطلقت
    Quando caímos de uma ponte, o nosso corpo Acelera para um impacto de cerca de 16 km/h. Open Subtitles عندما تسقط من أعلى الجسر، يتسارع سقوط جسدك 10 أميال لكل طابق حتى تصطدم بالأرض
    Tem cuidado, Acelera a fundo. Open Subtitles شاهد بنفسك, زد السرعة, السرعة القصوى
    Quando finalmente alcança a fina camada de 210.000 km da superfície, o fotão entra na zona de conversão, e o passo de repente Acelera. Open Subtitles بعد أن يقطع مسافة 130.000 ميل إلى السطح الخارجــي يدخل الفوتون منطقة الحمل الحراري وتزداد سرعته فجأة
    Acelera isso! Open Subtitles طبخ على الطريقة الإيطالية دوسي عليها
    O ritmo cardíaco Acelera, a respiração torna-se mais rápida, e os músculos ficam tensos. TED وتؤدي إلى تسارع معدل ضربات القلب، والتنفس، وحدوث التشنج في العضلات.
    Bobby, Acelera! Então arrastaram um fantasma... com uma corrente? Open Subtitles - يا (بوبي) , قُد السيارة إذاً هل قمتما بجرّ شبح على الطريق
    Acelera! Open Subtitles ! إنطلقي
    Acelera à medida que o meu abranda. Estás a gostar disto. Open Subtitles إنَّ دقاته تتسارع بينما أنا أموت إنك تستمتع بهذا
    Isso aumenta o fluxo sanguíneo, o que Acelera favoravelmente a reação imunitária do corpo àquela ameaça pressentida. TED هذا يزيد من تدفق تيار الدم، مما يسرع بشكل مفيد رد الفعل المناعي ضد هذا التهديد المدرك.
    - Está a fugir. Acelera! Open Subtitles إنها تبتعد ، أسرعي
    Veronica, que se lixe o limite de velocidade. Acelera! Open Subtitles (فيرونيكا)، تبا ل25 ميل في الساعة، أسرعي
    A sério, Grace. Acelera o passo. A sério, Karen. Open Subtitles أنا جدية (غرايس)، أسرعي بالأمر
    Acelera, Navidad! Open Subtitles !"إنطلق "نافيداد
    - Acelera, querido. Open Subtitles إنطلق يا عزيزي
    Acelera! Open Subtitles إنطلق.
    Dá-nos uma onda de adrenalina, o nosso batimento cardíaco aumenta, a nossa respiração Acelera. TED فيزداد الأدرنالين، و يتسارع نبض قلبك، و يزيد معدل تنفسك.
    Pela mesma razão que um pião feito por um patinador Acelera, quando encolhe os braços, a estrela de neutrões gira mais depressa que a sua criadora. TED لذا ولنفس السبب يتسارع شكل المتزلجة عندما تثني ذراعيها للداخل، يدور النجم النيوتروني بشكل أسرع بكثير من والده.
    Sabem o que é que também faz com que o nariz sangre e Acelera o batimento cardíaco? Cocaína. Open Subtitles أتعلم ما يجعل الأنف ينزف والقلب يتسارع أيضاً؟
    Faz com que chegue ao Vale. Acelera! Open Subtitles علينا أن نصل إلى الوادي زد السرعة
    À medida que se aproxima do ponto mais próximo, Acelera o seu movimento. Open Subtitles وعندما يقترب من أقرب نقطة للشمس على مداره ، فإن سرعته تزيد !
    Sim, Acelera. Open Subtitles نعم دوسي على الوقود
    Mas à medida que a vida Acelera surgem novos perigos e os maiores triunfos da Humanidade. Open Subtitles لكن مع تسارع الحياة تحفُنا أخطارٌ جديدة و أعظم إنتصارات البشرية.
    Acelera! Open Subtitles ! قُد باستقامة - !
    Há uma mistura dinâmica de acetona, isopreno e dióxido de carbono que muda quando o coração Acelera, quando os músculos ficam tensos, tudo isso sem qualquer mudança óbvia no comportamento. TED فثمّة خليط دينامي بين الأسيتون والإزوبرين وثاني أكسيد الكربون يتغيّر عندما تتسارع نبضات قلبنا وعندما تتقلص عضلاتنا، يحدث كل هذا دون أن يكون له أثر ملحوظ في تصرفاتنا.
    Agora, ao cortar os pulsos, o pós morte, a perda de sangue Acelera a decadência dos órgãos. Open Subtitles الآن، بعد الوفاة جرح المعصم فقدان الدم يسرع اضمحلال الأعضاء
    É simples. Acelera, mantém-no alimentado, desacelera. Open Subtitles انها بسيطة جدا دواسة الوقود الى الاعلى دواسة الوقود الى الخلف
    Mais depressa. Acelera! Open Subtitles زود السرعة هيا زودها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus