"acha que é" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتقد أنه
        
    • يعتقد أنها
        
    • تعتقد أنها
        
    • تظن أنه
        
    • يعتقد أنه
        
    • يظن أنه
        
    • يظن أنها
        
    • هل تعتقد أن هذا
        
    • هل تعتقد أنك
        
    • يعتقد انها
        
    • تعتقد انه
        
    • تعتقد انها
        
    • تعتقد بأنه
        
    • أتظن هذا
        
    • أتعتقد أنها
        
    E se acha que é culpado, então vote em conformidade. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنه مذنب، فعليك أن تصوّت لذلك.
    O psiquiatra que a está a tratar... não acha que é boa ideia. Open Subtitles الطبيب النفسى الذى يعالجها لا يعتقد أنها فكرة جيدة
    Ela acha que é boa demais para trabalhar. Andas muito ocupada a namorar os inúteis dos estudantes. Open Subtitles كانت تعتقد أنها جيدة في العمل كانت مشغولة في مغازلة طلاب المدرسة
    acha que é importante eu dizer-lhe por que estava a ser chantageada. Open Subtitles تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟
    Ele persiste no caminho que acha que é lógico. Open Subtitles يعتقد أنه يفعل الشيء الصواب الذي يجب عمله
    O Professor acha que é um detective chamado Reginald Doyle. Open Subtitles إن البروفيسور يظن أنه مخبر ما إسمه ريجينالد دويل
    Há anos que faz isto. acha que é divertido. Open Subtitles يفعل هذه الأشياء منذ سنوات يظن أنها مضحكة
    Se acha que é menos estúpido que pedir para lhe cortarem o polegar... bem, então era isso que devia fazer. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله
    Você não acha que é errado nós todos juntos aqui? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الخطأ تواجدنا جميعاً هنا ؟
    acha que é possível que você queira que eu seja a assassina. Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل أنك تريدني أن أكون القاتلة ؟
    Ainda acha que é muito cedo para falar do seu pai? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    acha que é uma grande anedota porque se diz "pénis". Open Subtitles يعتقد أنها نكتة جيدة إذ يتسنى لكم قول: "قضيب"
    Descobrimos o tipo, vemos se ele acha que é real ou se é uma partida. Open Subtitles ونعثر على هذا الشخص لمعرفة ما إذا كان يعتقد أنها حقيقة او مجرد مزاح
    Estava com ele quando chegou. acha que é alienígena? Open Subtitles وجدت هذه في سترته هل تعتقد أنها من الفضائيين؟
    Ela acha que é a acomodada. Pronto. Agora tenho de provar-lhe que não sou o cobiçoso. Open Subtitles تعتقد أنها المستقرة ، عليّ الآن أن أبرهن لها أنني لست الواصل
    Porque acha que é insensato para mim passar a noite neste sítio? Open Subtitles لماذا تظن أنه ليس من الحكمة أن أبيت في هذا المكان؟
    acha que é possível que tenhamos regressado no tempo? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن أننا قد عدنا للخلف بالزمن؟
    O novato acha que é o máximo e que já é um profissional. Open Subtitles روكي يعتقد أنه مهم وأنه أصبح محترفاً فجأة
    Outro convidado acha que é o relógio, ou outra coisa qualquer. Open Subtitles و ضيفٌ آخر يظن أنه دبـُّوس ربطة عنقه أو ساعته
    Nenhum de vocês acha que é boa ideia. Um piloto profissional, sem posses nenhumas? Open Subtitles لا أحد منكم يظن أنها فكرة جيدة سائق محترف
    acha que é um assunto para ser discutido na rua? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا موضوع يصلح للصراخ به على الشوارع العامة؟
    acha que é capaz, Sr. Gant? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع أن تفعل ذلك ، سيد جانت؟
    Provavelmente, acha que é a que se descai com mais facilidade. Open Subtitles لماذا هي فقط ؟ من المحتمل انه يعتقد انها الاسهل للبوح
    A Dra. Sue acha que é importante permitir que esta curiosidade desabroche. TED دكتور سو تعتقد انه مهم جدا ان ندع هذا الفضول ينمو ويزدهر.
    Um tipo vai ao psiquiatra e diz: "Doutor, a minha mulher acha que é um frigorífico". Open Subtitles رجل ذهب الى طبيب نفساني وقال له طبيب ، زوجتي تعتقد انها ثلاجة
    Só por diversão, Coronel, qual de nós acha que é o impostor? Open Subtitles على سبيل التسلية فقط أيها الكولونيل فأي منا تعتقد بأنه ينتحل شخصية الآخر ؟
    acha que é uma boa aposta? Open Subtitles الرابع من فبراير 1963 أتظن هذا رهان جيد؟
    acha que é mesmo possível? Open Subtitles أتعتقد أنها ممكنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus