Aquele sou eu. Eu achava que a flatulência era algo engraçado. | Open Subtitles | هذا كان أنا، لطالما ظننت أن الإنتفاخات شيء يثير الضحك |
Que engraçado. achava que os vampiros não tiravam fotografias. | Open Subtitles | مضحك، ظننت أن مصاصي الدماء لايظهرون في الصور. |
Você formou a opinião... de que Sra. French achava que Leonard Vole era solteiro? | Open Subtitles | أن مسز فرينتش اعتقدت أن ليونارد فول رجل أعزب |
Credo, achava que tu só querias dormir com ela. | Open Subtitles | يا إلهي يا رفيق ظننتك تريد مضاحعتها فقط |
E Dayumae achava que a sua familia mostrava essa mesma piedade com as mulheres. | Open Subtitles | إن دايماي تعتقد أن النساء اللواتي يعدن لعائلاتهم قد يحصلون على الرحمة |
Punha uma cara, que achava que todos queriam ver. | Open Subtitles | إنتحلت الشخصية التي إعتقدت أن الجميع يريد أن يراها |
E eu deixei de ser modelo porque achava que era degradante. | Open Subtitles | ولقد تركت عالم عروض الأزياء لأني ظننت أنه كان مهين. |
Eu achava que esse poder seria uma coisa boa. | Open Subtitles | لقد ظننت ان هذه القدرة ستكون شيئاً عظيماً |
Ele também achava que o útero da mulher era um animal vivo que podia deambular pelo seu corpo e causar doenças. | TED | أيضاً كان يعتقد أن رحم المرأة هو حيوان حي والذي يمكنه التجول في جسدها وأن يسبب لها الأمراض. |
Eu achava que ali, na estrada 804, havia criminosos e vítimas, dois grupos ligados por um acidente. | TED | ظننت أن هنالك على الطريق 804 يوجد معتدون و ضحايا أناس إرتبطوا بهذه الحوادث إلى الأبد |
Durante os primeiros 10 anos da minha carreira, eu achava que existia uma forma de ser líder: Decisivo e sério. | TED | في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا. |
Na altura, achava que tudo o que rimava era verdade. | Open Subtitles | لأني في ذلك الوقت ظننت أن الكلام الموزون كان صحيحا |
Porque achava que a minha amiga do peito estava apaixonada por ele. | Open Subtitles | لأني اعتقدت أن صديقتي الحميمة كانت تحبه. |
- Eu achava que muçulmanos nao bebiam. - Mas eu sou um Sufi. | Open Subtitles | ـ اعتقدت أن المسلمين لايشربون ـ أنا صوفي |
Eu achava que os Woads controlavam a Norte da Muralha de Hadrian. | Open Subtitles | اعتقدت أن الثوار سيطروا على الحائط الشمالى |
achava que você era inteligente? Por que acha que eu a escolhi? | Open Subtitles | ظننتك ذكية جداً والآن، لماذا اخترتك بحسب رأيك؟ |
achava que este maldito país já tinha fogo-de-artifício suficiente. | Open Subtitles | ..أتدري، لعلك تعتقد أن هذا البلد اللعين قد تحمل الكثير من الألعاب النارية |
achava que a minha mãe fizesse a melhor salada de batatas... mas esta é melhor. | Open Subtitles | إعتقدت أن أمي تعد أفضل سلطة بطاطا لكن أعتقد أنها لا تستطيع التغلب على هذه |
Eu não podia correr o risco. Você achava que ele era inocente. | Open Subtitles | لم يكن على أن أقوم بالمجازفة أنت ظننت أنه برئ |
Pensava que o FBI achava que isso não era uma doença real. | Open Subtitles | ظننت ان المكتب الفيدرالى لا يعترف بهذا كحالة حقيقية |
O meu pai tinha pacientes que ele achava que não estavam realmente doentes, | TED | اذا فكان هناك مرضى يأتون الى أبي وكان يعتقد أن ليس بهم أي مرض |
Tive tantas quando engravidei do Randy que achava que o pé dele ia sair pela porta de trás. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن قدمة سوف تخرج من الباب الخلفي انظر الى هذا, انظر إلى ما وجدت |
achava que estava a fazer o melhor, que vos protegia dessa forma | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنني كنت أفعل الشيء الصحيح لقد اعتقدت بأنني كنت أحميك |
Para perguntar se eu achava que o "Pé-Grande" se iria aventurar numa área urbana. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة. |
achava que todos os artigos na loja tinham uma pinta vermelha. | Open Subtitles | حسبت أن كل شيء في المتجر كان به نقطة حمراء |
Tal como muitas pessoas, achava que governo era, essencialmente, eleger pessoas. | TED | ومثل الكثير من الناس، كنت أظن أن الحكومة كانت في الأساس حول انتخاب الناس للمناصب. |
Aos 15 anos também achava que sabia tudo. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه عندما كنت في الـ15 من العمر ظننتني على علم بكل شيء |
Sabes, ele achava que tinhas mais fé nele do que isto. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد ظنّ أنّك تضعين إيمانا أكبر من هذا فيه |