Acho que devíamos definir primeiro o que é o casamento. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أولاً أن نعرف ما هو الزواج |
Olha, eu Acho que devíamos encurtar o escudo até à torre. | Open Subtitles | اسمع, أعتقد أننا يجب أن نقلص الدرع حول البرج فقط |
Acho que devíamos procurar alguém que se quer parecer a um ladrão. | Open Subtitles | أظن علينا البحث عن شيء جعل الأمر يبدو عملية سطو |
Acho que devíamos fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | سيد كلايتون أظن أن علينا الاستراحة لخمس دقائق |
Acho que devíamos avisar Mother 1 para começar a transmitir o sinal. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا تبليغ الأم 1 للبدء فى بث الإشارة |
Acho que devíamos ir de carro. Não quero arriscar a orbitar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نقود لا أريد أن أخاطر بالإنتقال |
Ainda Acho que devíamos seguir o plano do chefe. | Open Subtitles | ما زلت أظن أنه علينا الالتزام بالخطة الرئيسية. |
Acho que devíamos encontrar um contentor ou algo do género. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه |
Acho que devíamos fazer sexo a três com o meu terapeuta. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا القيام بعلاقة جنسية ثلاثية مع الطبيب النفسي |
Acho que devíamos começar pelas clínicas de FIV em Sydney. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي |
Estou apaixonado por ti e Acho que devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | أنا أُحبك و أعتقد أننا يجب أن نكون سوياً |
Acho que devíamos vender esta casa. | Open Subtitles | بنى، هذا المكان يتحطّم حقاً تعرف , أمى، أعتقد أننا يجب أن نبيع هذا المكان |
Acho que devíamos roubar mais bancos. | Open Subtitles | أظن علينا أن نسطو على المزيد من المصارف نعم |
Acho que devíamos ir enquanto ainda tenho penteado, e as minhas axilas ainda estão secas. | Open Subtitles | أظن علينا التحرك في حين شعري مازال مرتفعا و دروع الثوب لا تزال جافة |
Acho que devíamos aproveitar ao máximo o tempo que temos. | Open Subtitles | أظن أن علينا استغلال أغلب الوقت الذي نملكه سويا |
Acho que devíamos esperar até montarem um funicular. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الانتظار حتى يضعوا مصاعداً نحو السماء. |
Acho que devíamos pensar em fazê-la sócia do clube. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نحصل لها على عضوية في النادي ألا تعتقدين ذلك؟ |
Acho que devíamos pôr uns agentes nos clubes e bares da cidade, sabes? | Open Subtitles | أظن أنه علينا وضع بعض رجال الشرطة في النوادي وفي الشوارع أيضاً، ما رأيك؟ |
Acho que devíamos parar com isto, não acham? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن ننهي هذا الآن، أليس كذلك |
Acho que devíamos falar com aquele Inspector, aquele do funeral da Polly. | Open Subtitles | ماري أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي |
Acho que devíamos tentar parar o desejo de eutanásia em vez de torná-la legal ou ilegal ou de nos preocuparmos com ela. | TED | أظن أنه يجب أن ننظر للتوقف في الرغبة في القتل الرحيم، ليس لجعله قانوني أو غير قانوني أو القلق بشأنه على الإطلاق. |
Acho que devíamos ir para tua casa. | Open Subtitles | أ .. أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى منزلك |
Acho que devíamos continuar na linha. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا متابعة السير على سكة الحديد |
Acho que devíamos colocar fogo na casa, matá-los com um incêndio. | Open Subtitles | أقترح أن نضرم النار بالمنزل ونقتلهما بتلك الطريقة |
- Acho que devíamos sair juntos. - Quem, nós os dois? | Open Subtitles | ـ اعتقد انه يجب ان نخرج في موعد ـ ماذا، نحن؟ |
Não concordo. Acho que devíamos mantê-la por agora. | Open Subtitles | أختلف معكِ في الرأى ، أعتقد أنه ينبغي علينا الإبقاء عليها لتلك الفترة |