Hubertus Knabe: Acho que há vários aspectos a mencionar | TED | هوبرتس كنابي: أعتقد أن هناك عدة جوانب لذكرها. |
Acho que há muitas coisas que este País esqueceu. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير لهذه البلاد قد نسيته. |
Acho que há um erro com o seu terceiro vector. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك ثمة مشكلة في معاملك الثالث حقًا؟ |
Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? | Open Subtitles | أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟ |
Acho que há mais neste hobbit do que os olhos vêem | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أكثر إلى هذا الهوبيت من يقابل العين |
Pessoalmente, Acho que há alguém a arruinar, uma bela celebração. | Open Subtitles | شخصيا ، أعتقد أن هناك من يحاول تخريب أحتفالنا |
Acho que há um cientista a mais na ala norte. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مختبر تقني إضافي في الجناح الشمالي |
Acho que há boas probabilidades dela estar grávida dele. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك فرصة جميلة جداً لترعــى طفلتة |
Bem, eu Acho que há mais que precisa saber. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه |
A boa notícia é que Acho que há uma saída. | Open Subtitles | الخبر السار أعتقد أن هناك وسيلةً للخروج من ذلك |
Primeiro, Acho que há uma diferença quanto ao porquê de recolher estes dados. | TED | في البداية، أعتقد أن هناك فرقًا عن لماذا تجمعون هذه البيانات. |
Acho que há só uma cura para a solidão. | Open Subtitles | لكن بلا فائدة أعتقد أن هناك علاج واحد للوحدة |
Acho que há um modo de salvá-la, se nós conseguirmos... | Open Subtitles | أظن أن هناك طريقة لإنقاذها ..إذا أمكننا الوصول إلى |
Acho que há outros meninos que seriam muito mais adequados. | Open Subtitles | و أظن أن هناك أطفال آخرون قد يكونوا مناسبين |
Ainda que contra a minha inclinação natural por fenómenos estranhos Acho que há outra explicação para isto. | Open Subtitles | ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي من الأمور الغريبة هنا أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا |
Acho que há dinheiro no negócio das camisas, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك مال في تجارة الأقمصة، أليس كذلك؟ |
Acho que há algo de especial em cada um de vocês. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء مميز جداً في كل واحد منكم. |
Agora, vejam, Acho que há um pequeno mal-entendido, vejam, eu estava à espera de um telegrama. | Open Subtitles | اسمعوا, أظن هناك خطأ في الفهم، فأنا أنتظر برقيةً كما تعلمون. |
Eu Acho que há uma verdade exterior e uma verdade interior. | TED | أعتقد أنه يوجد حقيقة خارجية وأخرى داخلية. |
Acho que há qualquer coisa no jornal que ele não queria que eu visse. | Open Subtitles | أعتقد هناك شيء في الصحيفةِ هو لَمْ يُردْني أَنْ أَرى. |
Acho que há coisas piores para uma mulher do que levar um tiro. | Open Subtitles | اظن ان هناك الكثير من الاشياء التى تؤثر على امراه بصوره اشد من القتل |
Charlie, Acho que há uma pessoa específica, e parece que tu precisas de dizer algo a ela. | Open Subtitles | تشارلي,أعتقد ان هناك شخص معين و يبدو وكأنك بحاجة إلى قول شيئا لها |
Eu Acho que há uma forma melhor, que envolve a utilização de células estaminais como medicamentos. | TED | أعتقد أن ثمة طريقة أفضل، وهذه الطريقة تتضمن استخدام الخلايا الجذعية كعلاج. |
Acho que há alguma coisa estragada na cognição dele. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هناك شيء سيّء حقّاً يجري في إدراكه. |
Acho que há quase um paradoxo com estes lados. | TED | وأعتقد أن هناك ما يقرب من التناقض مع تلك. |
Acho que há mais do que isso, entre nós. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أكثر قليلًا بيننا من ذلك. |
Acho que há só uma maneira de resolver a situação. | Open Subtitles | لكن أظن أن هنالك طريقةٌ واحدة لحل هذا الأمر |
Acho que há alguma coisa... entre nós. | Open Subtitles | .. اعتقد يوجد شيئ ما هنا بيننا |