Acho que precisa de estar num ambiente familiar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن |
Francois Acho que precisa de uma pequena motivação. | Open Subtitles | فرانسوا، أعتقد أنه يحتاج لحافز صغير |
Ainda nos transformamos em ratos! Acho que precisa de um pouco de noz-moscada, só uma pitada. | Open Subtitles | سنضطر إلى أكل الفئران - أعتقد أنه يحتاج إلى قليل من جوز الطيب - |
Acho que precisa de alguém do seu lado a nível estatal e em Washington. | Open Subtitles | اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة. |
Brenner, Acho que precisa mesmo destes periquitos. Eles podem ajudar a sua personalidade." Era o que dizia. | Open Subtitles | "اعتقد انك تحتاج تلك البغبغاوات بشده ربما يساعدونك في تقوية شخصيتك" |
Acho que precisa de um membro da minha organização... a cooperar consigo. Vou-lhe dizer o que vou fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لعضو من منظمتيأنيعملمعك ،لذا .. |
Acho que precisa de considerar a possibilidade dos chamarizes poderem não estar a funcionar. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في إحتمالية أن نموذج التمويه لا يعمل |
Eles tentaram, mas Acho que precisa de um "Toque do Timmy". | Open Subtitles | "حاولوا إسترداد المعلومات منه" حاولوا، لكن أعتقد أنه يحتاج لـ "لمستك الخاصة". |
Acho que precisa de outra dose. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى جرعة أخرى. |
Acho que precisa de algum tempo sozinho. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج بعض الوقت منفرداً |
Acho que precisa... | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج... |
Acho que precisa de terapia. | Open Subtitles | اعتقد انك تحتاج الى العلاج |
Mente brilhante, Acho que precisa de fazer uma pausa. | Open Subtitles | يا والعقل الجميل، أعتقد أنك بحاجة أن تأخذ استراحة. |
"Acho que precisa de ser hospitalizada. | TED | أعتقد أنك بحاجة للبقاء في المستشفى. |