"achou que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظن أنه
        
    • ظنت أن
        
    • اعتقد أن
        
    • اعتقد أنه
        
    • يعتقد أنه
        
    • ظن أن
        
    • إعتقد أن
        
    • إعتقدت أن
        
    • يعتقد أن
        
    • ظنّ أن
        
    • ظنّ أنّ
        
    • اعتقد بأن
        
    • يظن أن
        
    • يعتقد انه
        
    • يظن أنه
        
    achou que o tempo que levariam pra me encontrar era o que ele precisava. Open Subtitles ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج
    Ela não queria que fosse verdade. achou que os médicos estavam errados. Open Subtitles ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين
    Alguém achou que os negros eram excelentes ferramentas agrícolas. Open Subtitles أحدهم اعتقد أن السود يصلحون آلات فلاحة ممتازة
    Seu avô achou que... fosse fazer fortuna comigo como criança prodígio. Open Subtitles جدك اعتقد أنه سيجني ثروة باستخدامي كطفل معجزة
    O Graham achou que talvez conseguisse que o seu tio saísse da cidade agora ou daqui a umas horas. Open Subtitles جرهام يعتقد أنه من الأفضل أن تجعلى خالك يرحل من المدينة
    Ele achou que fazendo aquilo me mostraria que é honesto. Open Subtitles لقد ظن أن بإنهائه ذاك المقال سيثبت لى بأنه رجل صادق
    Ele achou que um colega seria demasiado humilhante, portanto... Open Subtitles لقد إعتقد أن إسناد هذا الأمر لزميل قد يكون مُهين للغاية
    Ela devia estar farta. achou que era a única saída. Open Subtitles يبدو أنها إكتفت من ذلك ومن المحتمل أنها إعتقدت أن هذه هي الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك
    achou que ele trataria do assalto. Tinham medo que fizéssemos asneira. Open Subtitles يعتقد أن قفزته الأولى هي قسم السطو لكن للأسف سنخربها عليه
    achou que o tempo que levariam para me encontrar era o tempo que ele precisava. Open Subtitles ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج
    Nate achou que seria seguro passar como se fosse nosso, mas eu não matei o Graham. Open Subtitles نيت ظن أنه من الآمن أن نستخدمها على أنها لنا ولكنني لم أقتل غراهام
    achou que eu devia visitar a campa do homem que abusou de mim e dizer-lhe o que sentia. Open Subtitles لقد ظنت أن وقوفي على قبر الجل الذي اعتدى علي واخباره كيف شعرت سيساعد.
    A minha mãe matou-a porque achou que ela era a próxima líder. Open Subtitles أمي قتلتها لأنها ظنت أن هي القائدة القادمة لطائفتنا
    A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. Open Subtitles وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي
    E o cientista que a leu achou que seria algum tipo de piada. Open Subtitles والعالم الذي قرأه اعتقد أنه ربما كان مزحة عملية ما
    Esta é a razão pela qual fui procurar Sr. Mayhew. Ele achou que eu precisava de um advogado. Open Subtitles لهذا ذهبت لرؤية مستر مايهيو الآن هو يعتقد أنه يحتاج اٍلى محام
    achou que aquela visita à fábrica das guilhotinas era apenas por diversão. Open Subtitles ظن أن الرحلة لمصنع المقاصل كانت للمتعة فحسب
    Alguém achou que dava um bom armário. Open Subtitles أحدهم إعتقد أن المكان أشبه بالمخزن
    A condessa matou a jovem ala com a tesoura e achou que o sangue fresco da jovem lhe tornava a pele mais macia. - Mais jovem. Open Subtitles وعندئذ إعتقدت أن دم الفتاة الصغيرة جعل جلدها أكثر نعومة ونضارة
    Muito bem, portanto, alguém além de mim achou que alguns dos tipos daquele filme... Open Subtitles حسن ، هـل من أحد غيري يعتقد أن بعض الرجـال في ذلك الفلم
    Ele achou que eu devia ter mais contacto com os alunos. Open Subtitles لقد ظنّ أن هذا سينفعني لأستطيع التواصل أكثر مع الطلاب
    Sabes, ele achou que o seguro de vida iria liquidar a dívida, mas acontece que a apólice não cobria suicídio. Open Subtitles تعلمون, ظنّ أنّ تأمين حياته قد يوفّي دينه. لكن بكلّ تأكيد, إتضح أنّ سياسته لا تغطّي إنتحاره.
    achou que esse truque barato daria resultado, mais non. Open Subtitles لقد اعتقد بأن هذه الخدعة الرخيصة أفلحت معنا لكـــن . لا
    Eu disse ao meu padrinho para fazer-me uma surpresa e ele achou que este era hilariante mas isto não é nada de especial. TED صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء.
    Não se lembra como chegou a ele, mas achou que não tinha perfil de homicida por isso descartou a possibilidade de ser Z. Open Subtitles لا يتذكر كيف اشتبه به لكنه يعتقد انه ليس قاتلا ولم يشتبه انه الزودياك
    achou que podia acabar com a sua depressäo assim? Open Subtitles هل كان يظن أنه سيصدمك لكى يخرجك من الإكتئاب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus