Há sempre um fio agarrado às panquecas suecas Acredita em mim. | Open Subtitles | هناك دائما فوائد لها عندما تحضر الفطائر السويديه ثق بي |
Há mais coisas na vida do que aliviares-te. Acredita em mim. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحياة أكثر من القذف والضغط ثق بي |
Disse que, mesmo que duvides de ti mesmo, ele Acredita em ti. | Open Subtitles | قال أنه رغم أنه ليس لديك إيمان بنفسك هو يؤمن بك |
Uma atitude muito provinciana. - Acredita em drogas, Sr. Morrison? | Open Subtitles | هذا ليس الا وجهة نظر محلية هل تؤمن بالمخدرات؟ |
Acredita em mim, querida. A raiva faz-nos sentir dessa forma. | Open Subtitles | ثقي بي حبيبتي , الغضب يجعلك تشعرين بهذه الطريقة |
Acredita em mim, nunca chegaria ao final do cano da arma. | Open Subtitles | ثق بى,انها من المستحيل أن تكون انطلقت من ماسورة بندقية |
Jacob, Acredita em mim quando te digo... que será o único abrigo. | Open Subtitles | يعقوب ، ثق بي عندما أقول لك ذلك سيكون المأوى الوحيد |
Mas Acredita em mim, consigo sentir-me a ficar mais novo. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، أستطيع أن أشعر نفسي أكثر شبابا. |
Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado. | Open Subtitles | ثق بي تغمرني السعادة فحسب لتخلصي من العمل في القطاع الخاص |
Acredita em mim, esta mala é minha. É só olhar a etiqueta. | Open Subtitles | .. ـ معذرةً، أظن أن ـ كلا، ثق بيّ، هذه حقيبتي |
Porque é o que se faz quando se Acredita em alguém. | Open Subtitles | لأنّه ما يجب فعله حين يؤمن المرء بقدرات شخص ما |
Lembra-se do amigo que mencionei, aquele que Acredita em si? | Open Subtitles | أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟ |
Ele não Acredita em nada disto. Não te incomodes com o Henriksen! | Open Subtitles | لن نحصل على المزيد من المال انه لا يؤمن بُكل هذا |
Irónico, a Cathy aqui não Acredita em cintos de segurança. | Open Subtitles | يالا السخرية , كاثي هنا لا تؤمن باحزمة الامان |
Acredita em fenómenos psíquicos, no sobrenatural, coisas do género. | Open Subtitles | تؤمن بالأرواح والأشياء الخارقة للطبيعة كما تطلق عليها |
Sair desta subcultura que Acredita em Deus e Jesus, o negócio todo. | Open Subtitles | بزغت من هذه الثقافة الفرعية التى تؤمن بالربّ والمسيح، الأمر برمّته |
Acredita em mim. Uma noite quente é do que vocês precisam para voltar ao sítio. | Open Subtitles | ثقي بي، ليلة واحدة ساخنة هي كل ماتحتاجونه لتعودوا للطريق الصحيح |
Confia em ti, nos teus instintos, e vais ficar bem. Acredita em mim. | Open Subtitles | ثقي بنفسك وبغريزتك وستكونين بخير ،ثقي بي |
Sao o oposto, Acredita em mim. E nao sao deuses, sem dúvida alguma. | Open Subtitles | ثقي بي , إنهم بالعكس وهم بالتأكيد ليسوا آلهه |
Você ainda Acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. | TED | مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل. |
Acredita em mim. Ninguém que eu conheça quer ver aquela rapariga outra vez. | Open Subtitles | ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى. |
- Sou amiga dele, e sou alguém que Acredita em segundas oportunidades, principalmente para aqueles que serviram o nosso país. | Open Subtitles | - حسناً ، أنا صديقة له - و شخص يثق بالفرص الثانية . خصوصاً لأشخاص الذين خدموا بلدنا |
Michael, Acredita em Deus, o Pai, Criador do Céu e da Terra? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
Não é assim tão assustador. Precisas de apanhar um bocado de sol, Acredita em mim. | Open Subtitles | الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي |
A mulher Acredita em milagres. | Open Subtitles | الزوجة تصدق المعجزات لكى نبقيه على قيد الحياة |
Eu dei-me conta que numa época em que ninguém Acredita em milagres estava a presenciar milagres todos os dias. | Open Subtitles | و أدركت فى عصر لم يعد يصدق أحد فيه المعجزات أني كنت أشهد معجزة فى كل يوم. |
Se meu próprio irmão não Acredita em mim, quem vai? | Open Subtitles | إن لم يصدقني أخي الوحيد من سيصدقني بحق السماء؟ |
Sabiam que muita gente... não Acredita em vampiros? | Open Subtitles | هل تعلمون ان هناك الكثيرون لا يؤمنون بوجود مصاصي الدماء |
Segue o plano. Acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
Que casamento vai ser o vosso se ela não Acredita em ti? - Explica-lhe porque estás comigo. | Open Subtitles | ما نوع الزواج الذى ستحظى به اذا كانت لن تصدقك |