ويكيبيديا

    "acredita em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثق
        
    • يؤمن
        
    • تؤمن
        
    • ثقي
        
    • تؤمنين
        
    • ثقِ
        
    • يثق
        
    • أتؤمن
        
    • ثِق
        
    • تصدق
        
    • يصدق
        
    • يصدقني
        
    • يؤمنون
        
    • وثق
        
    • تصدقك
        
    Há sempre um fio agarrado às panquecas suecas Acredita em mim. Open Subtitles هناك دائما فوائد لها عندما تحضر الفطائر السويديه ثق بي
    Há mais coisas na vida do que aliviares-te. Acredita em mim. Open Subtitles هناك الكثير من الحياة أكثر من القذف والضغط ثق بي
    Disse que, mesmo que duvides de ti mesmo, ele Acredita em ti. Open Subtitles قال أنه رغم أنه ليس لديك إيمان بنفسك هو يؤمن بك
    Uma atitude muito provinciana. - Acredita em drogas, Sr. Morrison? Open Subtitles هذا ليس الا وجهة نظر محلية هل تؤمن بالمخدرات؟
    Acredita em mim, querida. A raiva faz-nos sentir dessa forma. Open Subtitles ثقي بي حبيبتي , الغضب يجعلك تشعرين بهذه الطريقة
    Acredita em mim, nunca chegaria ao final do cano da arma. Open Subtitles ثق بى,انها من المستحيل أن تكون انطلقت من ماسورة بندقية
    Jacob, Acredita em mim quando te digo... que será o único abrigo. Open Subtitles يعقوب ، ثق بي عندما أقول لك ذلك سيكون المأوى الوحيد
    Mas Acredita em mim, consigo sentir-me a ficar mais novo. Open Subtitles ولكن ثق بي، أستطيع أن أشعر نفسي أكثر شبابا.
    Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado. Open Subtitles ثق بي تغمرني السعادة فحسب لتخلصي من العمل في القطاع الخاص
    Acredita em mim, esta mala é minha. É só olhar a etiqueta. Open Subtitles .. ـ معذرةً، أظن أن ـ كلا، ثق بيّ، هذه حقيبتي
    Porque é o que se faz quando se Acredita em alguém. Open Subtitles لأنّه ما يجب فعله حين يؤمن المرء بقدرات شخص ما
    Lembra-se do amigo que mencionei, aquele que Acredita em si? Open Subtitles أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟
    Ele não Acredita em nada disto. Não te incomodes com o Henriksen! Open Subtitles لن نحصل على المزيد من المال انه لا يؤمن بُكل هذا
    Irónico, a Cathy aqui não Acredita em cintos de segurança. Open Subtitles يالا السخرية , كاثي هنا لا تؤمن باحزمة الامان
    Acredita em fenómenos psíquicos, no sobrenatural, coisas do género. Open Subtitles تؤمن بالأرواح والأشياء الخارقة للطبيعة كما تطلق عليها
    Sair desta subcultura que Acredita em Deus e Jesus, o negócio todo. Open Subtitles بزغت من هذه الثقافة الفرعية التى تؤمن بالربّ والمسيح، الأمر برمّته
    Acredita em mim. Uma noite quente é do que vocês precisam para voltar ao sítio. Open Subtitles ثقي بي، ليلة واحدة ساخنة هي كل ماتحتاجونه لتعودوا للطريق الصحيح
    Confia em ti, nos teus instintos, e vais ficar bem. Acredita em mim. Open Subtitles ثقي بنفسك وبغريزتك وستكونين بخير ،ثقي بي
    Sao o oposto, Acredita em mim. E nao sao deuses, sem dúvida alguma. Open Subtitles ثقي بي , إنهم بالعكس وهم بالتأكيد ليسوا آلهه
    Você ainda Acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Acredita em mim. Ninguém que eu conheça quer ver aquela rapariga outra vez. Open Subtitles ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى.
    - Sou amiga dele, e sou alguém que Acredita em segundas oportunidades, principalmente para aqueles que serviram o nosso país. Open Subtitles - حسناً ، أنا صديقة له - و شخص يثق بالفرص الثانية . خصوصاً لأشخاص الذين خدموا بلدنا
    Michael, Acredita em Deus, o Pai, Criador do Céu e da Terra? Open Subtitles مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟
    Não é assim tão assustador. Precisas de apanhar um bocado de sol, Acredita em mim. Open Subtitles الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي
    A mulher Acredita em milagres. Open Subtitles الزوجة تصدق المعجزات لكى نبقيه على قيد الحياة
    Eu dei-me conta que numa época em que ninguém Acredita em milagres estava a presenciar milagres todos os dias. Open Subtitles و أدركت فى عصر لم يعد يصدق أحد فيه المعجزات أني كنت أشهد معجزة فى كل يوم.
    Se meu próprio irmão não Acredita em mim, quem vai? Open Subtitles إن لم يصدقني أخي الوحيد من سيصدقني بحق السماء؟
    Sabiam que muita gente... não Acredita em vampiros? Open Subtitles هل تعلمون ان هناك الكثيرون لا يؤمنون بوجود مصاصي الدماء
    Segue o plano. Acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    Que casamento vai ser o vosso se ela não Acredita em ti? - Explica-lhe porque estás comigo. Open Subtitles ما نوع الزواج الذى ستحظى به اذا كانت لن تصدقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد