É difícil acreditar que o Jack Bell se deixou matar. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن جاك بيل خاطر بقتل نفسه |
É difícil acreditar que o Pentágono pagou por isso. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن البنتاغون دفعوا مقابل هذا |
Custa-me a acreditar que o homem que criou um rapaz como o Quinn seja capaz de fazer isto... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا |
Não posso acreditar que o Ted fizesse algo assim. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أن تيد يمكن أن يفعل شيئاً كهذا |
Mas encontrei fibras, o que me leva a acreditar que o assassino removeu as cordas, depois de a asfixiar. | Open Subtitles | وجدت في مسرح الجريمة لكنني إستعدتُ بعضَ الألياف والذي يدفعني للإعتقاد أن القاتل أزالَ الحبال بعدَ أن قامَ بخنقها |
Os CSIs têm razões para acreditar que o indiciado em fuga está na mala. | Open Subtitles | محققي المعمل الجنائي لديهم سبب للإعتقاد بأن متهم هارب في الصندوق |
Roubaram-me a voz, e depois, não me atrevi a acreditar que o que pudesse vir a dizer importasse. | TED | سرقوا صوتي، وفي مابعد، لم أكن أجرؤ على الاعتقاد أن أي شيء يمكن أن أقوله سيكون مهماً |
Eu prefiro acreditar que o perdão leva os pecados. | Open Subtitles | حسنٌ، أحبذ الإيمان بأن الغفران يمحو كلّ الذنوب |
É difícil acreditar que o sol Aqui alguns lugares nunca brilha. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن الشمس لم تشرق ببعض هذه الأماكن أبداً |
Não conseguia acreditar que o meu pai, o Adónis da minha juventude, o meu grande amigo, achasse que uma vida assim valeria a pena. | TED | لم أستطع تصديق أن أبي، أدونيس شبابي، صديقي العزيز جدًّا، سيعتقد أن هذا النوع من الحياة مازال يستحق أن يُعاش. |
Eu sei que é muito difícil acreditar que o Pete Garrison possa estar envolvido em algo desta natureza. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا. |
Em criança comecei a acreditar que o meu pai continuava a viver num rapaz. | Open Subtitles | كطفل ، بدأت أصدق . . أن أبي كان يعتاش كولد |
Nem quero acreditar que o Coronel nos tenha dito para não usarmos insígnias. | Open Subtitles | لا أصدق أن العقيد قال أن لا تلبس أي شارة |
Tínhamos razões para acreditar que o Sindicato se tinha infiltrado nos mais altos níveis do Governo. | Open Subtitles | كان لدينا سبب للإعتقاد أن النقابة تسللت داخل حكومتنا على أعلى المستويات. |
Se ele for quem eu penso, tenho razões para acreditar que o seu prisioneiro corre perigo. | Open Subtitles | لو كان من أظن أنه كذلك، إذاً، سيكون لدي سبب للإعتقاد بأن مركزك في خطر |
Acho que é porque todos queremos acreditar que o que fazemos é muito importante, que as pessoas nos ouvem, que querem saber o que pensamos. | Open Subtitles | أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة أن الناس يتمسّكون بكلّ كلمة لنا |
Fui criado a acreditar que o demónio tem algum estranho poder, mas não acredito que projectá-lo nesta parede a vá derrubar. | Open Subtitles | لقد ربيت على الإيمان بأن للشيطان قوة مجنونة لكن لا أظن أن عرض صورته على الحائط سيسقطها |
Ainda não posso acreditar que o faraó deixou-nos partir. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن فرعون تركنا بهذه السهولة |
Certamente, não continua a acreditar que o Grayson é um vampiro. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا يمكنك أن تصدق أن جريسون مصاص دماء |
É difícil acreditar que o Isakov não sabia antes de entrar. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنّ إيساكوف لم يكن على علم... قبل دخوله إلى الموقع. |
Quando eu era criança, queria acreditar que o casamento era mais do que um simples acordo de conveniência. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أردت تصديق ان الزواج هو اكثر من ترتيب للراحة |
Para além de colocar as bombas em pacotes de papel castanho, temos razões para acreditar que o bombista pode escrever a morada de entrega à mão, em etiquetas brancas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وضع القنابل في صناديق بنيّة لدينا سبب وجيه لنعتقد أن ذلك المُفجّر |
O Sr. Rooney não vai acreditar que o Sr. Peterson conduz aquela porcaria. | Open Subtitles | لان سيد رونى لن يصدق ان سيد بيتروسون يقود تلك القمامة |