A pressão constante força o Wormhole a ficar activo. | Open Subtitles | الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط |
É uma lesão de nível IV com extravasamento activo. | Open Subtitles | إنها اصابة من الدرجة الرابعة مع تسرّب نشط |
Mantenham o portal activo. Informaremos quando encontrarmos alguma coisa. | Open Subtitles | أبقي البوابة نشطة سنحدثكم لاسلكياً ان وجدنا شئ. |
Hoje falámos com um residente que tem Alzheimer, mas parecia muito vivo e activo. | Open Subtitles | قابلنا ساكنا الذي عنده النسيان، لكنّه بدا نشيط ويقظ جدا في الحقيقة. |
O fantasma dele acorda e torna-se activo em tempos de crises económicas. | Open Subtitles | يستيقظ شبحه و يصبح نشطاً في أوقات الشدة الاقتصادية الخطيرة |
Espera um minuto, se ele ainda está activo no sistema. | Open Subtitles | أنتظر دقيقة لو كان لايزال نشطا ً في النظام |
Ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação. | Open Subtitles | تلك الجروح التى اجبرته على التقاعد قبل الأوان من الخدمة كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى |
O PÓ ZOMBIE, E O SEU PRINCÍPIO activo, A TETRODOTOXINA, | Open Subtitles | مسحوق الزومبي النشط ، وسم الأسماك الرباعية الأسنان |
Através desta tecnologia, têm a capacidade de desempenhar um papel activo na vida dos netos duma forma que hoje não é possível. | TED | و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم |
Era capaz de ir a pé todo nu para dentro de um vulcão activo se pensasse que podia aprender algo que mais ninguém soubesse. | Open Subtitles | قد يمشي عاريا إلى بركان نشط إن اعتقد أن باستطاعته تعلم شيء لم يعلم به أحد قبل |
O espírito está activo, mas desde o fogo que não faz um único som. | Open Subtitles | عقله نشط لكن منذ الحريق و هو لا يحدث أى صوت |
Num minuto está activo, no outro é um cadáver. | Open Subtitles | في لحظة هو نشط وفي التالي هو خامل |
Sim, sabemos isso. Também é muito activo biologicamente, como qualquer pessoa com febre dos fenos compreenderá. | TED | وأنتم تعلمون هذا وهي نشطة بيولوجيا جداً وأي شخص يملك حساسية الربيع يمكنه أن يعي هذا جيداً |
- Ele tinha razão. É um portal activo. - Enviando o MALP. | Open Subtitles | كان على حق هذه بوابة نشطة أرسل الآلي خلال البوابة |
Apesar de ser uma visão impressionante, algo que nos diz que o sistema solar ainda está activo e que as coisas ainda chocam umas com as outras, é um buraco no solo relativamente insignificante. | Open Subtitles | بالرغم من أنه مشهد رهيب إلا أن ذلك الشّيء يخبرنا أن النظام الشمسي ما زال نشيط وتلك الأشياء ما زالت تضرب بعضها البعض |
O teu cérebro continua activo, mas não te lembras de nada. | Open Subtitles | فدماغك يبقى نشطاً لكنكَ لا تتذكر أيّ شيء |
Não suporto estar parado e a minha actual profissão permite-me estar activo. | Open Subtitles | لاأستطيع ان اكون مثاليا ووظيفتى الحالية جعلتنى موظفا نشطا |
Eu podia dizer que já não estou no activo e posso ser dele 24 horas por dia. | Open Subtitles | أعنى، يمكننى القول أننى أصبحت خارج الخدمة وأستطيع أن أعمل لديه 24 ساعة فى اليوم |
E, uma vez que sou membro activo da comissão, diria que me importo. | Open Subtitles | منذ أن كنت أنا عضو نشط فى اتحاد الطلاب النشط أنا اريد ان اقول , نعم, أنا أهتم. دامن, عندك حق. |
Regulador do sono activo na Zona 1 Comandante. | Open Subtitles | نظام النوم فعال في المنطقة واحد يا كابتن |
A única alternativa é suspender o Comandante Lassard e a equipa do serviço activo, enquanto dura a investigação... | Open Subtitles | ليس لدينا خيار سوى إيقاف القائد لازارد و فريقه من الخدمة الفعلية بانتظار نتائج التحقيق |
GIN"Á"SIO PA"RA" MULHERES Tenho de admitir que estás a ser mais activo e a conhecer mais mulheres. | Open Subtitles | علي أن أعترف أنك أصبحت نشيطاً وبدأت بمقابلة النساء |
Transponder de impulso activo. | Open Subtitles | ستة أميال موجة جهاز الإستقبال نشطه موجة جهاز الإستقبال نشطه |
O rumor morrerá se mostrarmos o menino activo. | Open Subtitles | سوف تموت الإشاعة إذا أظهرنا مدي نشاط الصبي |
As mulheres que vêem televisão durante o dia têm a fantasia de um estilo de vida activo. | Open Subtitles | النساء يشاهدن التلفاز أثناء فترة النهار ويحببن التخيّل حول إمتلاك أسلوب حياة نشِط |
Bom, provavelmente manteriam segredo até que tornassem esta molécula-protótipo num fármaco activo. | TED | لعلهم كانوا سيبقون الأمر سراً حتى يقوموا بتحويل نموذج عقار إلى مادةٍ دوائيةٍ فعالة. |
Se eu não lhe dissesse que tu eras activo, ele nunca emprestaria a casa. | Open Subtitles | لو لم أخبره بأنك فعّال لما حظينا للكوخ أبداً |