| Por mais admirável que isso seja, não posso deixá-los fazer isto. | Open Subtitles | على قدر ماكلماتك مثيرة للإعجاب لا أستطيع السماح لك بذلك |
| Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. | Open Subtitles | عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي |
| Esteve num campo de internação, não é admirável que ela seja a única pessoa que pode discutir esse assunto sem se lamuriar? | Open Subtitles | وتم سجنها بشكل وحشي أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟ |
| Digamos então que é admirável em grande escala é monstruoso em pequena. | Open Subtitles | دعونا نقول ما يثير الإعجاب في وحشية واسعة النطاق على مساحات الصغيرة |
| Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
| Parabéns, cavaleiro. Uma exibição admirável. | Open Subtitles | مبارك أيها السيد الفارس لقد عرضاً مثير للاعجاب |
| Todos usam a droga que querem, é tipo "admirável Mundo Novo". Já leste esse livro? | Open Subtitles | كأنه في عالم شجاع جديد هل قرأت ذلك الكتاب؟ |
| A sua força perante a tragédia é admirável. | Open Subtitles | صمودكِ في وجه المأساة محل إعجاب. |
| Sabe, a sua lealdade é admirável, se não fosse tão doente operacionalmente. | Open Subtitles | أتعلمون، ولاؤكم سيكون مثيرا للإعجاب لو لم يكن غير سليم مهنيا. |
| É uma das coisas que admiro em si, o seu admirável equilíbrio. | Open Subtitles | هذه أحد الأمور التي تثير أعجابي بك, توازنك المثير للإعجاب |
| Molly, vi o seu discurso na televisão. admirável! | Open Subtitles | مولي رايت خطابك على التلفاز تلك الليلة مثير للإعجاب |
| A tua empatia é admirável, April, mas pode ser esgotante. | Open Subtitles | تقمصك العاطفي شيء يدعو للإعجاب يا أبريل لكنّه يمكن أن يكون مستنزِفاً |
| A tua falta de sentimento sempre foi a tua qualidade mais admirável. | Open Subtitles | تحجرّك لطالما كان أكثر خصالك قبلة للإعجاب |
| Boa. Cuecas da velha-escola. admirável, de certa forma. | Open Subtitles | جيد, طريقة شد السروال المدرسية القديمة, مثيرة للإعجاب, بطريقة ما |
| E para que saibas, acho admirável... o que estás a fazer... ajudar a esposa do homem que amas. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما تفعلينه يثير الإعجاب حيث تساعدين زوجة الرجل الذي تحبّينه |
| Não. Acho que é admirável não a teres envenenado contra ele. | Open Subtitles | كلا، أرى أنه يستحق الإعجاب أنكِ لا تحاولين تسميم عقلها اتجاهه. |
| Olha, sei que tu e o Michael são chegados, e a lealdade é uma qualidade admirável num soldado. | Open Subtitles | الآن، نظرة، وأنا أعلم لك ومايكل قريبة، والولاء هو الإعجاب الجودة في جندي القدم. |
| "É admirável, pois permanece firme, mesmo quando perturbado por relações pessoais." | Open Subtitles | ' أنت جدير بالإعجاب، ' لَك يَصرُّ، حتى عندما قلق بالعِلاقاتِ الشخصيةِ. |
| Azmath, a sua lealdade é admirável... mas nós temos vindo a observar a Imperatriz a crescer... e todos já ouvimos as suas ideias... sobre o que ela considera serem injustiças. | Open Subtitles | يا أزماث إن ولائك جدير بالثناء لكن ، لقد كنا جميعا نربي الإمبراطورة و سمعنا كل وجهات نظرها |
| Foste honesta, o que é admirável, e engraçada, o que é cativante. | Open Subtitles | كنت صريحة، وهذا مثير للاعجاب ومرحة، وهذا محبب |
| Assim que premir este botão, avançamos para uma admirável nova ordem mundial, pertencente e administrada pela Saberling. | Open Subtitles | عندما أضغط على هذا الزر... سنتقدم إلى عالم نظام شجاع وجديد تّملك وتّشغل من قبل... |
| A sua lealdade é admirável. A família é importante. | Open Subtitles | حسناً، اخلاصك محل إعجاب |
| Mas têm uma tradição admirável. | Open Subtitles | أوه، هم عِنْدَهُمْ عادة جديرة بالإعجاب واحدة. |
| Outra palavra nova para o admirável mundo novo: esta é a palavra "sisafflu". É a abreviatura de "sistema de afloramento flutuante". | TED | آخر كلمة جديدة لمفردات العالم الجديد الشجاع : كلمة فلسبي انها اختصار لتعويم نظام الموجات المتقلبة. |