"adormeci" - Traduction Portugais en Arabe

    • نمت
        
    • غفوت
        
    • غفوتُ
        
    • نمتُ
        
    • بالنعاس
        
    • نائما
        
    • ونمت
        
    • نِمتُ
        
    • غلبني النعاس
        
    • في النوم
        
    • أنم
        
    • نائماً
        
    • بالنوم
        
    • غفيت
        
    • فنمت
        
    adormeci no teu sofá só uma vez porque é tão macio. Open Subtitles لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً
    adormeci ao volante e agora a minha geniazinha está coberta de bolo. Open Subtitles قد نمت على عجلة القيادة و الأن صغيرتي العبقرية مغطاة بالكعك
    E eu adormeci, a um metro dele, na floresta, e fotografei-o. TED في الحقيقة نمت على بعد 3 اقدام منه في تلك الغابة .. وقد التقطت الكثير من الصور له
    Mas enquanto me escondia aqui estava tão quentinho,até que adormeci. Open Subtitles ولكن بينما كنت مستلقيا هنا كان الجو دافئا لذا غفوت
    Não, eu adormeci por ter três empregos. Open Subtitles لا، لقد غفوت بسبب تعبي جراء تحملي لثلاث مهام
    Quem me dera poder ajudá-lo nisso, mas adormeci lá, - e acordei aqui. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك في ذلك لكنني غفوتُ هناك و استيقظتُ هنا
    Desculpa não ter ligado ontem. adormeci. Open Subtitles آسف لأنني لم أخابركِ ليلة البارحة نمتُ بسرعة لشدة إرهاقي
    adormeci, dormi a noite inteira e, quando acordei, os sintomas mais graves tinham diminuído drasticamente. TED غططت فى النوم، لقد نمت طوال الليل وعندما استيقظت، أشد الأعراض كانت قد خفت بشكل كبير.
    Não, adormeci e quando acordei às 2, pensei que tivesses ido para casa. Open Subtitles لا، لقد نمت هنا حتى إستيقظت في الثانية صباحاً و قد إعتقدت بأنك ذهبت إلى البيت
    adormeci e quando acordei já tínhamos aterrado. Open Subtitles لا ، لقد نمت .. وحينما استيقظت ، كنا قد هبطنا
    Digo, adormeci ao telefone, esqueci-me dos biscoitos, fiz o pior dos posteres... e abandonei-o no baile. Open Subtitles أعني, لقد نمت أثناء مكالمته لقد نسيت أن أصنع الكعك و صنعت له أسوأ ملصق و غادرت و تركته في الحفل الراقص
    Olhe, eu adormeci e aquele homem do meu sonho, ele tentou-me matar novamente. Open Subtitles اسمعي، لقد نمت وجاءني ساحر الأحلام، لقد حاول قتلي مرة أخرى
    Não vão acreditar no que aconteceu. adormeci ao volante e o camião veio sozinho até aqui. Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث, لقد نمت في المنعطف والشاحنة قادت الي هنا بمفردها
    Numa noite, estava fazendo uma sopa adormeci. Open Subtitles وفي احدى الليالي كنت أحضر الطعام ولكني غفوت
    Desculpem, estava ao telefone por causa do "spa" e adormeci. Open Subtitles آسفة ، كنت على الهاتف مع المنتجع ، ثم ثم غفوت قليلا
    adormeci em cima do teclado a tentar decidir. Open Subtitles لقد غفوت على لوحة المفاتيح فيما كنت أقرر
    Usei coca, alguma anfetamina. Tivemos sexo. adormeci. Open Subtitles لقد تعاطيتُ بعض المخدرات، الميثفيتامين ومارسنا علاقة، وبعدها غفوت
    Desculpe, eu... será que adormeci e perdi alguma coisa? Open Subtitles أنا, آسف, هل... غفوتُ قليلاً وفوتُ شيئاً ما؟
    Estou bem. Meu Deus, adormeci. Adeus. Open Subtitles اوه ، انا بخير اوه يا الهي ، لقد نمتُ طويلاً ، مع السلامة
    E eles resultaram, comecei a acalmar e adormeci. Open Subtitles لقد نجح ألامر وبدأت ان اشعر بالارتياح, وبعدها شعرت بالنعاس
    Não é nada contigo, mas para que saibas, fomos para casa dela, vi o Air Crash Investigation e depois adormeci no cadeirão dela. Open Subtitles ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير.
    Estendi as toalhas, fora do alcance das ondas do "surf" e adormeci. TED وضعت المناشف أسفلا بعيدا عن متناول الأمواج ونمت.
    adormeci sem estar a fazê-lo e acordei a fazê-lo. Open Subtitles نِمتُ لَستُ doin ' هو وأيقظَ doin ' هو.
    Doía-me a barriga e entrei para procurar uma cama e adormeci. Open Subtitles كنت مصابةً بألمٍ في المعدة دخلتُ ووجدتُ سريراً، و غلبني النعاس
    É por isso que não estava no avião, Nate. Eu adormeci. Open Subtitles هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم
    Na Força Aérea, trabalhava à noite nunca adormeci. Open Subtitles في سلاح الطيران , أديت خدمة ليلية لم أنم مرة واحدة
    adormeci um pouco, não sei que horas eram, e acordei e ouvi a voz dele a dizer: Open Subtitles كنتُ نائماً لبعض الوقت لا أعلم ما كان الوقت, و... استيقظت فسمعت ذلك الصوت يقول:
    adormeci no banho quente e a bomba de vapor avariou. Open Subtitles غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت
    - adormeci a ouvi-lo falar. Open Subtitles لقد غفيت عدة مرات حينما كان يتحدث
    adormeci. Open Subtitles فنمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus