O meu advogado disse que não posso falar dessas coisas e assim. | Open Subtitles | المحامي قال لي بأنه لا يجدر الحديث عن هذه الأمور |
Então o advogado disse que sim e que já só lhe restava uma pergunta. | Open Subtitles | المحامي قال أجل والآن بقي لديك سؤال واحد |
O meu advogado disse que tiveste problemas com o colar. | Open Subtitles | المحامي قال أنكِ تواجهين مشكلة في إحضار القلادة. |
Só há uma maneira de evitar ser deportada. O meu advogado disse que me podia tornar numa cidadã Americana. Perfeito, problema resolvido. | Open Subtitles | حسنأً ، هناك طريقة ممكنة واحدة لتفادي أمر الترحيل المحامي يقول بإمكاني أن أصبح مواطنة امريكية |
o meu advogado disse que o meu caso está a correr bem. | Open Subtitles | المحامي يقول وضعي يبدو في حالة جيّدة |
O advogado disse que o fio de cobre valia 80 mil. | Open Subtitles | المحامي قال ان الاسلاك كانت تساوي 80 الفا |
O advogado disse que não devo falar sem ele. | Open Subtitles | المحامي قال انه لا يجب ان اتحدث الى اي شخص بدونه |
Pensámos em mudar os estatutos, mas o advogado disse que isso não seria possível. | Open Subtitles | فكرنا في تغيير اللوائح الداخلية، لكن المحامي قال أنها لن تصمد. |
O advogado disse que não posso falar convosco. | Open Subtitles | المحامي قال أني لا أستطيع التحدث إليك |
O advogado disse: "Não pode processar," e o cliente: "Está bem." | Open Subtitles | المحامي قال له لا تستطيع عمل قضية وعميليقال"حسناً" |
O meu advogado disse que a tua família só vai conseguir ir contra o desejo da Marla se houver alguma prova de que eu a defraudei. | Open Subtitles | المحامي قال أن الطريقة الوحيدة لعائلتك التي ستستطيع بها إلغاء وصية (مارلا) هي إن كان هناك دليل على أنني غششتها. |
O advogado disse que é uma herança, e a presença do Bobby ou de um parente é necessária em New Canaan. | Open Subtitles | المحامي قال إنها وريثة لثروة ضخمة و حضور (بوبي) أو أحد اقربائه (مطلوب في (نيو كانان |
Então o advogado disse que não íamos usar nenhum nome. Ruslan de L.A. | Open Subtitles | اذاً, المحامي يقول لايجب علينا أستخدام الأسامي, (رسلان) من لوس أنجلس |