| Aposto que nem sabiam que estavam a usar tecnologia africana. | TED | أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية. |
| É uma mesa africana, e sentar-nos-emos a ela de pleno direito. | Open Subtitles | إنها طاولة أفريقية ونحن سنجلس عليها حسب مايمليه علينا حقنا |
| Mas o pan-africanismo político é, normalmente, a união africana da elite política. | TED | و لكن الأمة الأفريقية السياسية هي عادة الوحدة الأفريقية للنخبة السياسية. |
| Tocar tambor representa essencialmente a forte herança africana. A sua importância é vista nos múltiplos aspetos da tradição africana. | TED | عزف الطبول يمثل بشكل أساسي التراث الأفريقي القوي وأهميته يمكن رؤيتها في العديد من الجوانب في التقاليد الأفريقية |
| E se uma rapariga africana de uma família tradicional, numa parte da África futura, tivesse sido aceite na melhor universidade da galáxia, a planetas de distância? | TED | ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟ |
| E embora "ubuntu" seja uma filosofia africana, o que eu vejo é a essência desse valor que está a ser inventada aqui. | TED | ومع أن أوبونتو تبقى فكرة إفريقية لكنني أرى روحها وقد تمثلت هنا. |
| É uma doença africana rara, causada por uma infestação de vermes, na pele. | Open Subtitles | إنه مرض أفريقي نادر ناجم عن الإصابه بالديدان على الجلد |
| Que é muito comum entre pessoas de descendência africana. | Open Subtitles | وهو أكثر شيوعاً بين ناس من أصول أفريقية. |
| Não me interessa se ele tem a cúpula africana, de manhã. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان كان لديه قمة أفريقية في الصباح |
| Há muitos anos, havia uma rapariga africana. | TED | منذ عدة سنوات، كانت تلك فتاة أفريقية واحدة. |
| Como os que usei nos rinocerontes negros na savana africana. | Open Subtitles | أجل، كما كنت أستعملها على الأسود في البراري الأفريقية |
| A agricultura africana de hoje é uma das menos capitalizadas do mundo. | TED | الزراعة الأفريقية هي ضمن، أو هي، الأكثر معاناة من قلة رأس المال في العالم. |
| Hoje, podemos ir à Internet e descarregar parte da ótima literatura africana. | TED | بإمكانك الذهاب وتحميل بعض من الأدب الأفريقي من الإنترنت الآن |
| Bernard Tschumi, da Universidade de Columbia, acabou de usar isto num "design" para um museu de arte africana. | TED | انتهى برنارد تشومي في جامعة كولومبيا من استخدام هذا في تصميم لمتحف الفن الأفريقي. |
| Vejamos a dívida africana. Que parte deste diagrama pode corresponder à dívida africana para com o Ocidente? | TED | في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟ |
| Não sei se tem base científica... mas sei que se vê mais na noite africana que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر |
| Haverá muitos deles interessados numa mulher africana que fala bem como você. | Open Subtitles | يوجد الكثير منهم على استعداد ليأخذوا إمرأة إفريقية التي تتحدث ببراعة مثلك |
| A história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana. | Open Subtitles | حسنٌ، قصة الجاز تبدأ مع الإيقاع الخلايا الإيقاعية ذات النبض المزدوج الأكثر انتشارًا في موسيقى الصحراء الكبرى الإفريقية |
| Então o que vocês têm que imaginar aqui é este animal a mover-se através da savana africana. | TED | عليك تخيل هذا الحيوان هنا يتحرك عبر مروج عشبية افريقية. |
| Cala a boca com essa merda de ladainha africana. | Open Subtitles | أيها الزنجي أخرس مع تلك اللكنة الافريقية |
| Estas são imagens tiradas ontem, tiradas por drones da União africana. | Open Subtitles | هناك لقطات أَخذت بالامس أخذت من خلال طائرة الاتحاد الافريقي |
| Nessa altura, a população africana será ligeiramente inferior à população actual da China e da Índia combinadas. | TED | عند هذه النقطة، سيكون السكان الأفارقة أي أقل بقليل من عدد السكان الحاليين من الصين والهند مجتمعة. |
| Disseste-me que eu era a tua bela Princesa africana. | Open Subtitles | مش كنت دايما بتقوللي اني ملكه جمال افريقيا |
| Li na Rolling Stone que o African Child veio em terceiro atrás da fome e da guerra, como a coisa que trouxe mais danos à vida africana. | Open Subtitles | ''قرأت في مجلة ''رولنج ستون أن ''غلام إفريقيّ'' أتى في المرتبة الثالثة بعد قضايا المجاعة والحرب كشيئ أكثر ضرراً بالحياة الإفريقيّة. |
| A tarântula babuíno vermelho africana, a mais temida de todos os aracnídeos, mas basicamente inofensiva. | Open Subtitles | البابون الأحمر الأفريقى الرتيلاء أخوف أنواع الفصائل العنكوبيتية لكن أقلها ضرر |
| A história africana obviamente vale muito para ti. | Open Subtitles | القصة الافريقيه لابد انها تعني لك الكثير. |