Excelente observação, cara irmã, mas vou parar agora, porque sei como a minha filha odeia ser louvada. | Open Subtitles | ملاحظة ممتازة يا أختي العزيزة لكنني سأتوقف الآن لأنني اعرف كم تكره ابنتي الثناء عليها |
Não estou a evitar a música agora porque tenho medo que isso aconteça outra vez. | Open Subtitles | أَعْني، لست أتفادى الموسيقى الآن لأنني أخشى حدوث ذلك مرة أخرى |
Quero explicar-vos, agora, porque o dia de hoje é muito especial. | TED | وأريد أن أوضحها لكم الآن لأن هذا يوم مميز جدا. |
Dizes isso agora, porque achas que sou forte e independente. | Open Subtitles | صحيح. تقول هذا الآن لأنك تعتقد بأنني قوية ومستقلة. |
Estou a dizer-te isto agora porque quero pôr tudo de uma vez em pratos limpos. | Open Subtitles | أقصد أنا أخبرك بذلك الآن لأني أريد لكل شيء أن يكون واضحاً ونظيفاً |
Mas, Pai, tenho estado à sua procura. Tudo bem, mas vai agora porque nós estamos com pressa. | Open Subtitles | لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون |
Agora, porque é que não faz como a loiça e se vai embora? | Open Subtitles | الآن, لماذا لا تفعل مثل الشجرة و تخرج من هنا؟ |
Entendem agora porque disse para ficarem de fora. | Open Subtitles | أفهمت الآن لمَ أخبرتك بأن تظل في الخارج؟ |
É que eu realmente não tenho tempo para falar contigo agora porque estou muito ocupada, tu sabes, tomar conta do meu irmão. | Open Subtitles | الأمر هو, لا أملك الوقت لطلبات الأصدقاء الآن لأنني مشغولة فعلاً, تعلمين, بمجالسة أخي الصغير |
Não posso fazer isto agora. Porque estou à espera de outro telefonema. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا الآن لأنني أنتظر مكالمة أخرى |
Vamos falar disto aqui e agora porque não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | لا , لا تستطيع سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه |
Posso dizê-lo agora, porque o meu orgulho foi enforcado com ele. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه |
Eu preciso que me ouças cuidadosamente agora porque o caso está a pôr-se mesmo, mesmo muito sério. | Open Subtitles | أحتاجك للإستماع لي بعناية الآن لأن الأمر جدي جداً |
Estou falar de agora, porque estás a suar em bica... e isso não é muito atraente. | Open Subtitles | لا, أعني الآن لأنك تتعرق كخنزير و هذا ليس جذاباً |
Queres mudar o jogo agora porque eu ganhei três vezes? | Open Subtitles | أتريد تغيير اللعبة الآن لأني ربحتُ ثلاث رهانات |
E as coisas estão um pouco alucinadas agora porque estamos a tentar vender um novo edifício a um cliente importante. | Open Subtitles | و الأمور متوترة الآن لأننا نجهز مبنى لعميل مهم |
Agora, porque é que um tipo que roubou um camião blindado estaria parado como um alvo fácil? | Open Subtitles | الآن لماذا لرجل سرق للتو شاحنة مدرّعة أن يقف مثل البطّة الجالسة؟ |
Nem sequer recordo agora porque o fiz. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أتذكر الآن لمَ فعلت ذلك بالضبط |
Pai, estás feliz agora porque a novidade é sempre emocionante. | Open Subtitles | أنت سعيدٌ الآن بسبب الأمور الجديدة التي تظل مثيرة |
Falo agora porque se espero mais tarde... estarão demasiado bêbados para escutar minha voz. | Open Subtitles | أتحدث إليكم الآن لأنه إن انتظرت إلى ما بعد ستمنعكم ثمالتكم من الاستماع إليَّ |
E só estou aqui agora porque pensei que lhe devia uma explicação sobre eu não regressar, pelo menos, como paciente. | Open Subtitles | وهاأنذا ماثلة بين يديك الآن لأنّني أعتقد أنّني مدينة لك بتفسير بشأنْ لماذا لا أعود |
Agora, porque é que não vais dar uma volta na tua bicicleta gay e vais comprar um chupa-chupa, um queque, ou algo do género? | Open Subtitles | الآن لما لا تذهب للقفز بدراجتك الشاذة وتحضر لنفسك مصاصة أو كعك أو أي شيء؟ |
Sinto dor agora porque não paras de falar. | Open Subtitles | أشعر بالألم الآن لأنكِ لا تكفين عن التحدث |
Estou a dizer-te isto agora porque a investigação dela está a terminar. | Open Subtitles | وأنا أخبرك الآن لإن تحقيقها بدأ يأتى بثماره |