"ainda cá" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازلت هنا
        
    • زلت هنا
        
    • مازال هنا
        
    • لايزال هنا
        
    • لازال هنا
        
    • زالَ هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • ما تزال هنا
        
    • ما زالت هنا
        
    • ما زلتِ هنا
        
    • ما يزال هنا
        
    • مازالوا هنا
        
    • مازلنا هنا
        
    O seu corpo desapareceu mas você Ainda cá está. Open Subtitles ربما انتهى جسمك ولكنك مازلت هنا.
    Ainda cá estou, não estou? Open Subtitles مازلت هنا . أليس كذلك؟
    Os super não desapareceram, Sr. Incredible. Você Ainda cá está. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Sim, e se Ainda cá está, veio de cima e de perto. Open Subtitles لو انه مازال هنا فهذا يدل على أنهماتوامن مكانعال وقريبمنهنا.
    O próprio Jules lho diria, se Ainda cá estivesse. Open Subtitles جولز نفسه كان ليقول لك ذلك إذا كان لايزال هنا
    Soube o que aconteceu. Anubis Ainda cá está. Open Subtitles أنظر , لقد سمعت ماحصل أنوبيس لازال هنا
    Rei António, Ainda cá estais. Open Subtitles ايها الملك انتون مازلت هنا
    Perguntaste porque Ainda cá estou. Open Subtitles وسألت لماذا مازلت هنا
    Ainda cá estou. Open Subtitles -لا ، مازلت هنا يا عزيزتى
    - Recuperei-a. Ainda cá estou. - Onde arranjou essa cicatriz? Open Subtitles وقد وجدتها ولا زلت هنا من سبب لك هذه الندبة
    Não teria vindo se soubesse que Ainda cá estavas. Open Subtitles لم أكن لآتي لو علمت أنك ما زلت هنا.
    É bom que Ainda cá esteja, porque se a minha cama não estiver no meu quarto daqui a 10 minutos... Open Subtitles اجل حسنا من الافضل ان يكون مازال هنا لان ان لم يعد سريري
    Não sei porque o Josiah disse que Drew Ainda cá está em cima. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرك أنه مازال هنا
    Não confie no Vaticano. O Papa Ainda cá está. - A qualquer altura. Open Subtitles لا تثقي بالفاتيكان, البابا لايزال هنا اللعنةُ عليكم
    Só se o Doug Ainda cá estiver. Open Subtitles نعم في حالة لو كان دوغ لازال هنا
    - Gostaria de falar com esse senhor. - Seja! Se ele Ainda cá estiver... Open Subtitles إذا كان ما زالَ هنا لكن رجاءً بكل حذر؟
    Amanhã, tudo será esquecido, mas eu Ainda cá estarei. Open Subtitles بحلول الغد سوف تكون قد نُسيت وأنا لازلت هنا
    Não está rachada ou tombada. Ela Ainda cá está. Open Subtitles الشاهدة ليست متشقّقة أو مقلوبة ما تزال هنا
    "Larissa Antipova Ainda cá está e cada vez a admiro mais. Open Subtitles لاريسا انتيبوف ما زالت هنا و مازلت أحترمها أكثر فأكثر
    - Ainda cá está? Open Subtitles ما زلتِ هنا!
    Se tivesses ficado quieto ele Ainda cá estaria. Open Subtitles فقط تركه بدون تدخّل... ثمّ هو ما يزال هنا.
    - Eles Ainda cá estão. Open Subtitles منذ عدة دقائق مازالت الزجاجة دافئة إنهم مازالوا هنا
    No entanto, Ainda cá estamos. Open Subtitles وبالرغم من ذلك مازلنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus