Estes três são adolescentes. Ainda estamos a tentar identificá-los. | Open Subtitles | وهؤلاء الثلاثة مراهقين ما زلنا نحاول كشف هويتهم |
Bem, Ainda estamos a arranjar pessoal, mas vamos chegar lá. | Open Subtitles | حسناً, ما زلنا نعيين الموظفين لكننا سنصل إلى هناك |
Ainda estamos a falar do Sam, ou tu também acabaste com alguém? | Open Subtitles | هل مازلنا نتحدث عن سام؟ أم انك انفصلت عن أحد ما أيضا؟ |
Ainda estamos a inventar, e é a tecnologia que permite que nos reinventemos continuamente. | TED | لا زلنا نخترع. وهذا ما تمكننا التكنولوجيا من القيام به. إنها استمرارية إعادة اختراع أنفسنا. |
Ainda estamos a investigar dicas, mas até agora é só merda. | Open Subtitles | لا نزال نراجع بعض المعلومات، ولكنّها محض هراء حتّى الآن |
Ainda estamos a reunir as provas, mas podemos afirmar que este negro capítulo na história da nossa comunidade chegou ao fim. | Open Subtitles | نحن مازلنا نجمع الأدلة لكن أعتقد أنه يمكننا القول أن هذا الفصل المظلم من تاريخ مجتمعنا شارف على النهاية |
Ainda estamos a tentar localizar as outras 3 ogivas restantes, Senhor. | Open Subtitles | ما نزال نحاول تحديد موقع الثلاث رؤوس الحربية يا سيّدي |
Ainda estamos a analisar, a tentar identificar este símbolo. | Open Subtitles | ما زلنا نحلّل المعلومات للوصول إلى تعريف الرمز |
O problema é que Ainda estamos a tentar descobrir, de um ponto de vista social, como permitimos que as pessoas estejam disponíveis. | TED | والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين. |
Ainda estamos a pensar aqui em baixo. Não desistam. | Open Subtitles | كلنا ما زلنا نبحث عن الحلول هنا لذا لا تستسلم |
Ainda estamos a pensar aqui em baixo. Não desistam. | Open Subtitles | كلنا ما زلنا نبحث عن الحلول هنا لذا لا تستسلم |
Ainda estamos a mais de um quilómetro do alvo. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على بعد كيلومتر من الهدف. |
Ainda estamos a falar de software de sistemas? | Open Subtitles | هل مازلنا نتحدث عن انظمة البرمجيات هُنا؟ |
Aquele carro. Ainda estamos a seguir as pistas. | Open Subtitles | تلك السيارة.هل مازلنا نسير علي أثره |
Apesar do nosso percalço, Ainda estamos a tempo de chegar à caixa-forte esta tarde, enquanto a Sra. Munson está na igreja, tendo nós já reduzido aquela rocha a escombros, durante a sua ausência. | Open Subtitles | على الرغم من هذا التعويق إلا أننا لا زلنا نتبع الجدول لأختراق القبو هذا المساء أثناء تواجد السيدة منسون فى الكنيسة يجب تفجير هذه الصخرة خلال عدم وجود السيدة منسون |
Ainda estamos a trabalhar nisso amiguinho, mas... Obrigado. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نعمل على ذلك ياصديقي، لاكن شكراً |
Vem cá, Ainda estamos a festejar, mete-te no carro. | Open Subtitles | تعال هنا. لا نزال سنذهب. إقفز إلى سيارتك. |
Então, Ainda estamos a perseguir o idiota que soltou o tubarão na água. | Open Subtitles | إذا نحن مازلنا نبحث عن الأحمق الذي وضع القرش في الماء |
O que eu quero dizer é que, num certo sentido, Ainda estamos a operar às escuras. | TED | انا اعني بطرق كثيرة الطريقة التي لا نزال نعمل بها نحن ما نزال نجري العمليات في الظلام |
Ainda estamos a ser cautelosos e irónicos... ou estamos a ser honestos, de repente? | Open Subtitles | مهلاً، هل لازلنا نتراوغ أم أننا نتناقش بصراحة فجأةً؟ |
- Ainda estamos a espera do reparador. - Quando era suposto aparecer? | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَنتظر عامل الصيانة - و متى سيأتي ؟ |
Ainda estamos a tratar disso. O rapaz tomava uma refeição. | Open Subtitles | لازلنا نحاول إكتشاف ذلك هوبحاجة إلى وجبة الآن |
Ainda estamos a investigar, mas Sharif não está a apresentar nenhum sintoma agora. | Open Subtitles | مازلنا في انتظار نتائج تحاليله ولكن شريف لا تظهر عليه أي أعراض للأن |
Ainda estamos a verificar cartões, telemóveis, e-mails, mas sabemos que ele foi despedido numa oficina na Virginia, e tem trabalhado no "Feeney's Billiards" desde então. | Open Subtitles | مازلنا نتحرى عن الأمر. بطاقات الإئتمان، الهواتف النقالة ، البريد الالكتروني، و لكننا نعلم أنه خسر عمله مؤخرا |
Não, Ainda estamos a tentar perceber o que aconteceu ao Quinjet. | Open Subtitles | لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة. |
Porque Ainda estamos a trabalhar num caso para a Segurança Nacional, que está a decorrer e é perigoso. | Open Subtitles | هذا لأننا مازلنا نعمل على قضية للأمنالداخلي،و هيخطيرةللغايةومستمرة. |