Aliás, quando está húmido, Ainda me lembro da nossa despedida. | Open Subtitles | بالحقيقة عندما يكتأب الجو ما زلت أذكر وداعنا الأخير |
Sei que é doloroso. Ainda me lembro da primeira vez que fui banido. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مؤلم يا بني ما زلت أذكر أول حظر لمدى الحياة حصلت عليه |
Ainda me lembro dela a olhar para mim. | Open Subtitles | - لا أزال أذكر كيف كانت تحدق بي |
Ainda me lembro da dor de cabeça... quando ele nos atacou telepaticamente. | Open Subtitles | هيجافتي لها الآن أنا مازلت أتذكر الصداع منه عندما هاجم دماغننا |
Ainda me lembro disto quando me tiraram o apêndice. | Open Subtitles | مازلت أذكر هذه الأشياء منذ أن استئصل زائدتي الدودية |
Eu Ainda me lembro do momento exacto que o vendedor entregou a primeira cerveja na mão dele. | Open Subtitles | لا زلت أتذكر هذه اللحظة بالضبط وضع البائع تلك البيرة الأولى في يده |
Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
Ainda me lembro dos nomes de todos os tipos, que se qualificaram para o programa espacial, no meu primeiro ano aqui. | Open Subtitles | لازلت أتذكر الاسم الأول والأوسط والأخير لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فية إلى هنا |
Ainda me lembro de como estavas animada quando fizeste a 1ª venda. | Open Subtitles | أنا مازلت اتذكر كيف كنت متقدة عندما بعتي أول منزل لك |
eu Ainda me lembro da primeira que o vi. Certamente não gostei muito. | Open Subtitles | ما زلت أذكر المرة الأولى التي شاهدته لم يبدو لي رائعا |
Ainda me lembro da primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | ما زلت أذكر أول مرة وقعت عيني عليك. |
Ainda me lembro de andar na lua. Na verdade, a saltar. | Open Subtitles | ما زلت أذكر السير على القمر، تقنيًّا كان تقافزًا. |
Ainda me lembro do meu. | Open Subtitles | لا أزال أذكر سنتي الأولى. |
Ainda me lembro de como o Ethan gosta do café. | Open Subtitles | لا أزال أذكر طريقة شرب (إيثان) لقهوته. |
Ainda me lembro do dia em que conheci o Sammy. | Open Subtitles | لا أزال أذكر يوم لقائي بـ(سامي). |
Ainda me lembro de raparigas que chegavam à minha clinica levadas pelas mães — raparigas adultas que as mães tinham que ajudar a entrar na sala de exames. | TED | مازلت أتذكر نسوة يُقدن إلى عيادتي من قبل أمهاتهن نسوة بالغات كن بحاجة مساعدة أمهاتهن لدخول غرفة الفحص |
Ainda me lembro dela naquele dia. | Open Subtitles | مازلت أتذكر وجهها ذلك الصباح قبل ذهابي الى العمل |
Ainda me lembro de tudo. Sei os procedimentos, a ordenação, códigos de acesso... tudo. | Open Subtitles | مازلت أتذكر كل ذلك , أعرف الأجرائات , المدفعية , رموز الوصول |
Mas acho que Ainda me lembro de onde estão as partes principais. | Open Subtitles | لكنني مازلت أذكر أين هي الأجزاء الرئيسية |
Meu Deus, Ainda me lembro de quando haviam centenas de yanques por aqui. | Open Subtitles | مازلت أذكر حين كان المكان يمتلئ بالأمريكيين نعم |
Ainda me lembro de uma peça da escola quando estava no primeiro ano. | Open Subtitles | مازلت أذكر المسرحية المدرسية التي قمت بها عندما كنت في الصف الثاني |
Há muitos anos que não tenho dívidas, mas Ainda me lembro da sensação. | Open Subtitles | لم أكن مديوناً لسنوات عدة, ولكن لا زلت أتذكر الشعور |
Ainda me lembro da publicidade. | Open Subtitles | لا زلت أتذكر إعلانها كأنه كان بالأمس |
É que Ainda me lembro como foi quando morreu no incêndio. | Open Subtitles | لاننى ما زلت أتذكر ما حدث عندما مُت فى الحريق |
Ainda me lembro da vedação de arame farpado que me rodeava. | TED | لازلت أتذكر السياج الشائك الذي كان يحبسني. |
Ainda me lembro do dia que... que me disseste que a mãe não ia voltar mais para casa. | Open Subtitles | مازلت اتذكر هذا اليوم الذي... أخبرني أن أمي لم تعود للمنزل بعد الأن |