"alarmes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنذار
        
    • إنذار
        
    • الانذار
        
    • إنذارات
        
    • الانذارات
        
    • انذار
        
    • انذارات
        
    • إنذاراً
        
    • لإنذار
        
    • التحذيرات
        
    • الأنذار
        
    • التنبيه
        
    • أجراسِ
        
    • الإنذارات
        
    Soem todos os alarmes e preparem as condutas subzero. Open Subtitles شغل كل أجراس الإنذار وهيئ القنوات تحت الصفر
    Oiça, posso assegurar-lhe que alarmes barulhentos não fazem o meu género. Open Subtitles .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي
    Estas portas têm sensores. Porque não soaram os alarmes ao abrir? Open Subtitles توجد مستشعرات على الباب، لماذا لم ينطلق الإنذار عندما فُتح؟
    Nada de sirenes, nem alarmes de carros, ninguém a apitar para ti, nenhum maluco a dizer asneiras ou a mijar nas ruas. Open Subtitles لا صفارات إنذار ، ولا منبهات السيارات ، ولا احد يزمر فيك لا يوجد مجنون يلعن أو يتبول في الشارع
    Os ladrões usam papel de alumínio nas malas e neutralizam os alarmes. Open Subtitles السارقون من المحلات يستخدمون القصدير لتبطين أكياسهم و خداع اجهزة الانذار
    O incêndio era dos piores, chamas de dois alarmes. Open Subtitles البناء كان سيء لغاية، إثنين من إنذارات الحريق.
    Ok, já chegamos. Os alarmes dos vidros estão desactivados. Open Subtitles حسنًا، لقد دخلنا هناك تمّ تعطيل أجهزة الإنذار
    O resto dos alarmes são todos controlados do interior do cofre. Open Subtitles باقي أجهزة الإنذار مُتحكم بها جميعًا من داخل تلك الخزنة
    Usam capacetes na bicicleta, e cintos de segurança... quando estão no carro, usam alarmes nas vossas casas. Open Subtitles تعتمرون الخوّذ أثناء قيادة الدراجة لديكم أحزمة أمان في سياراتكم لديكم أنظمة الإنذار لحماية بيوتكم
    Os alarmes são ligados na rede privada da empresa. Open Subtitles ترتبط جميع أجهزة الإنذار بشبكة الاتصال الخاصة بالشركة
    Mas isto não fez soar os alarmes, de que um estado-nação estava a tentar interferir na credibilidade dos assuntos internos de outro estado. TED لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى.
    Foi esta segurança que acionou os alarmes antes da aterragem na Lua. TED بفضل ذلك أُطلقت أجراس الإنذار قُبيل هبوط الوحدة القمرية.
    A 14 de Fevereiro de 1975, Um fogo disparou 3 alarmes de incêndio entre os andares 9 e 14 da Torre Norte. Open Subtitles فى 14 فبراير ، 1975, ثلاثة أجراس إنذار بالنار إنطلقت بين الطوابقِ الـ 9 و الـ 14 فى البرج الشمالى
    Os alarmes de Anthrax só dispararam em cinco andares. Open Subtitles جرس إنذار الأنثراكس إشتغل فقط في خمسة طوابق
    Certo, centenas de dólares em jóias foram levados a meio da noite, sem alarmes disparados e sem entrada forçada num cofre trancado. Open Subtitles حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة
    Ás 3:15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes. Open Subtitles الساعة تلاتة وربع نور يقطع الكهربة ويفصل الانذار
    Do tipo que eles usam para apanhar quem acciona falsos alarmes. Open Subtitles تعرف، النوع الذي يستخدمونه لمسك الناس الذين يسحبون إنذارات كاذبة.
    Lasers com alarmes de pressão que accionam portas de aço comandadas por sistemas hidráulicos. Open Subtitles الليزر العشوائي الغير مرئي مع الانذارات التي تؤدي الضغوط مائيا تديرها مصاريع الصلب
    Teremos alarmes, câmaras de vigilância, ninguém nos poderá fazer mal. Open Subtitles سيكون لدينا أجهزة انذار وكاميرات لا أحد يستطيع ايذائنا
    alarmes de pressão, lasers invisíveis, e portas reforçadas a aço comandadas por sistemas hidráulicos. Open Subtitles انذارات الضغط، الليزر غير مرئي وعشوائي ويتم تشغيل الدرفات الفولاذية هيدوليكياً
    Você foi 14 vezes no total. 4 alarmes falsos e uma emergência. Open Subtitles ذهبت 14 مرة، 4 منها كانت إنذاراً كاذباً ومرة طارئة
    Muitas pessoas não prestam atenção aos alarmes de incêndio a não ser que vejam as chamas. Open Subtitles معظم الناس لا يستجيبون لإنذار الحرائق حتي يروا اللهب بأنفسهم
    Nathan, estou cansado de alarmes falsos e brincadeiras. Open Subtitles ناثان انا مرضت وتعبت من هذه التحذيرات والمزحات غير الصحيحة
    alarmes de fumo, aparelhos de audição, microondas, telemóveis. Open Subtitles أجهزة الأنذار,أجهزة السمع الميكرويف , الجوالات
    A companhia de alarmes tem um linha telefónica que passa pelo painel frontal. Open Subtitles كذلك , فإن الشركة تدير التنبيه خط الهاتف من خلال اللوحة التي تعمل باللمس.
    Andar a puxar alarmes de incêndio a noite toda deve ser mesmo desgastante. Open Subtitles سَحْب أجراسِ الحريق طوال اللّيل يَجِبُ أَنْ يَلْبسَك حقاً خارج.
    Quando o enviámos para o laboratório, fez soar alarmes no país todo. Open Subtitles عندما أرسلناه إلى المختبر للفحص قام بتشغيل الإنذارات بكافة أنحاء البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus