Agora, tenho algumas idéias. Há algum lugar que podemos trabalhar? | Open Subtitles | الآن,لدي بعض الافكار,أهناك أي مكان يمكننا الذهاب اليه للعمل؟ |
Assim como os serviços secretos antes do Presidente ir a algum lugar. | Open Subtitles | كما تفعل القوات الخاصة قبل أن يذهب الرئيس إلى أي مكان |
Bem, talvez devesse pensar em se mudar para algum lugar mais económico, | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكري بالانتقال لمكان ما أقل تكلفة كدار للمسنين |
De certeza que ele está em algum lugar a desanuviar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه بمكان ما الآن ليفرغ رأسه فقط |
Não vamos falar acerca de ficar em algum lugar, certo? | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن البقاء في اي مكان, ممكن |
É difícil leva-la a algum lugar sem chamar atenção. | Open Subtitles | آخذها إلى أيّ مكان بالكاد، بدون أن تتسبّب في جريمة |
Ela tem o filho, ela precisa construir um ninho em algum lugar. | Open Subtitles | فقد حصلتْ على ابنها، و تحتاج .لإنشاء منزلٍ في مكانٍ ما |
É difícil de imaginar que iogurte frisante seja popular em algum lugar. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان |
Eu sei. Mas você a viu em algum lugar? | Open Subtitles | أعرف لكن هل رأيتها في أي مكان ؟ |
Tens com quem ficar? Tens parentes em algum lugar? | Open Subtitles | هل لديك أي ملاذ، أية عائلة أو أي مكان آخر؟ |
É maravilhoso morar aqui. Finalmente pertenço a algum lugar. | Open Subtitles | الحياة هنا مذهلة ، أخيراً انتمي لمكان ما |
Nós tirávamo-los das ruas, levávamo-los a algum lugar e preparávamo-los. | Open Subtitles | أجل، نخطفهم من الشارع ونأخذهم لمكان ما ونقوم بإعدادهم |
Posso largar vocês três em algum lugar? | Open Subtitles | حسناً ، أيمكنني توصيل ثلاثتكم لمكان ما ؟ |
Temos de pôr o lixo em algum lugar, senhor. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نبقي الصناديق بمكان ما سيدي |
O canto é naquele celeiro, em algum lugar lá dentro. | Open Subtitles | الزوايا متواجده بمكان هذه الحظيره القديمة بمكان ما بالداخل |
Devem ter deixado uma pista em algum lugar deste mapa. | Open Subtitles | حتما انهم تركوا دليل بمكان ما علي هذه الخريطه |
e vamos largar estes trouxas... em algum lugar dos Everglades | Open Subtitles | من الممكن أن نحصل علي بعض المرح في اي مكان نكون به |
Sabe de algum lugar especial para onde ela possa ter ido? | Open Subtitles | لذا أيمكنكِ أن تفكري في أيّ مكان خاص قد تكون ذهبت إليه؟ |
Vai arranjar o meu dinheiro, depois encontramos o teu velho. Tenho as chaves, caso penses em ir a algum lugar. | Open Subtitles | اذهب واحضر نقودي, ثم نعثر على رجُلك العجوز والمفاتيح ستظل معي, إن فكرتَ أن تهرب إلى مكانٍ ما |
É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. | TED | إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد. |
Toda essa energia de cura tem que vir de algum lugar. | Open Subtitles | كل طاقة الشفاء تلك، لابد أنها جاءت من مكانِ ما. |
Espero que encontres algum lugar onde possas encontrar a felicidade. | Open Subtitles | أتمنى أن تجدي مكاناً ما حيث يمكنكي العثور على السعادة |
Não existe algum lugar próximo onde possamos ir? | Open Subtitles | ألا يوجد أى مكان أخر هنا يمكننا الذهاب له ؟ |
Eu estava abrindo as caixas ontem. Tem que estar lá em algum lugar. | Open Subtitles | انا كنت افتح بعض الصناديق بالامس سوف تجديهم هناك فى اى مكان |
Estive a pensar em me fixar em algum lugar. | Open Subtitles | كنت أفكر أنّه حان الوقت لأستقر بمكانٍ ما |
Leste isso em algum lugar nesta aula? | Open Subtitles | هل قرأتي ذلك بأي مكان في هذا الصف؟ |
Está bem, procura o IP principal. Procura por padrões. Talvez isso nos leve a algum lugar. | Open Subtitles | حسناً، تتبّع عناصر بروتوكول الإنترنت، وادرس أنماطه، ربّما سيُوصلنا ذلك لمكانٍ ما. |