"algumas coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض الأمور
        
    • بضعة أشياء
        
    • بعض الأشياء
        
    • بعض الامور
        
    • بعض الأغراض
        
    • هناك أشياء
        
    • ببعض الأمور
        
    • بضعة أمور
        
    • بَعْض الأشياءِ
        
    • ببعض الأشياء
        
    • بعض الأعمال
        
    • بأشياء
        
    • أشياءً
        
    • شيئين
        
    • عدة أشياء
        
    "Aqui estão algumas coisas simples que você pode fazer. TED ها هي بعض الأمور السهلة يمكنك القيام بها.
    Acho que algumas coisas são constantes em todos os mundos. Open Subtitles أظن أن هناك بعض الأمور ثابتة على كل عالم
    Estou aqui porque o Pete me pediu para arrumar algumas coisas. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن بيت طلب مني تغليف بعض الأمور
    Realmente tens algumas coisas a aprender sobre as mulheres. Open Subtitles إنك حقاً لديك بضعة أشياء لتُدرس عن النساء.
    Para ser um ouvinte que se relaciona com todo o tipo de pessoas, temos de esquecer algumas coisas. TED لذا، لكي تكون المستمع الذي يتواصل مع جميع أنواع الناس، عليك أن تتخلص من بعض الأشياء.
    Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. Open Subtitles قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها
    Faço isto, Boone, porque está na altura de largar algumas coisas, porque é o melhor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Existem algumas coisas que gostaria de discutir consigo agora que ganhou. Open Subtitles هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا
    Começo a pensar que é melhor manter algumas coisas em segredo. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الأمور من الأفضل أن تبقى مكتومة
    Não é o melhor momento, tenho algumas coisas para fazer. Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا، لدي بعض الأمور عليّ إنجازها
    algumas coisas s�o muito memor�veis, e n�o devem ser discutidas. Open Subtitles بعض الأمور في العلاقات يمكن أن تكون مقرفة حقا
    Depois de fazeres isso tantas vezes consecutivas, esqueces algumas coisas. Open Subtitles إن قمت بذلك بشكلٍ كاف فسوف تنسى بعض الأمور
    Antes de fazer isso, preciso de saber algumas coisas primeiro. Open Subtitles قبل أن أفعل ذلك، أَحتاجُ لمعْرِفة بضعة أشياء أولاً.
    Só preciso deixar algumas coisas bem claras aqui, para registro. Open Subtitles أَحتاجُ فقط أن أحصل على بضعة أشياء , للتسجيلِ
    Então fui buscar algumas coisas para adicionar à água. TED لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها.
    algumas coisas estão melhor se não lhes mexermos, Georgie. Open Subtitles بعض الامور من الافضل نسيانها يا جورجينا روبرت,
    Eu roubo algumas coisas para ela saber que estou aqui, mas ela está cada vez mais triste. Open Subtitles فأقوم برمي بعض الأغراض في المكان لإعلامها بأنني موجود هنا لكن هذا يزيد من حزنها
    Ainda assim preciso que lhe digas mais algumas coisas. Open Subtitles ومازال هناك أشياء آخرى أريدك أن تقولها لها
    Eu disse que ia decidir algumas coisas. Disse-te isso. Open Subtitles أخبرتك، علي اتخاذ قرارات ببعض الأمور أخبرتك بذلك
    Antes de fazeres alguma coisa, lembra-te de algumas coisas. Open Subtitles قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور.
    Gostaria de saber algumas coisas sobre a sua filha. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ بَعْض الأشياءِ حول بنتِكَ.
    Fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. Open Subtitles ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها
    Olha, tenho algumas coisas para fazer. Apanho-te aqui por volta das 6, OK? Open Subtitles . سأنجز بعض الأعمال سأعود إليك في السادسة ، حسنً ؟
    Os perfeccionistas podem e devem agarrar-se a algumas coisas — eles são tipicamente inteligentes, ambiciosos, criteriosos e trabalhadores. TED يمكن للأشخاص الكماليين ويجب عليهم أن يتمسكوا بأشياء معينة وذلك لأنهم بالإجمال أذكياء وطموحون وواعون ومجتهدون
    Vocês marcaram a vossa posição. Eu inventei algumas coisas excelentes! Open Subtitles انصت، لقد أوضحتِ وجهة نظرك لقد إخترعت أشياءً رائعة.
    Sei o que vou fazer. Mas preciso que faça algumas coisas. Open Subtitles ،أعرف ما يجب القيام به .لكنّي أحتاج إلى شيئين منك
    Temos algumas coisas que queremos esclarecer. Open Subtitles هناك عدة أشياء نريد أن نتحرى عنها يا سيدة تورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus